Translation of "Have done well" in German
My
colleagues
have
done
that
very
well.
Das
haben
meine
Kollegen
schon
sehr
gut
getan.
Europarl v8
Mr
President,
perhaps
we
have
not
done
very
well
with
the
banana
regime
we
have
adopted
in
Europe.
Herr
Präsident,
vielleicht
haben
wir
in
Europa
keine
glückliche
Bananenmarktordnung
beschlossen.
Europarl v8
You
can
see
that
you
have
done
it
very
well.
Sie
sehen,
Sie
sind
gut
zurechtgekommen.
Europarl v8
You
have
done
well
to
emphasize
them.
Sie
haben
gut
daran
getan,
diese
Faktoren
hervorzuheben.
Europarl v8
Secondly,
Mrs
Carvalho,
of
course,
you
have
done
very
well.
Zweitens
haben
natürlich
auch
Sie,
Frau
Carvalho,
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
The
Social
Democrats
have
done
remarkably
well
there.
Die
Sozialdemokraten
haben
sich
dort
auffallend
gut
geschlagen.
Europarl v8
Bravo,
you
have
done
well,
Mr President
of
the
Commission.
Bravo,
das
haben
Sie
gut
gemacht,
Herr
Präsident
der
Kommission!
Europarl v8
In
these
conditions
women
have
done
well.
Unter
diesen
Bedingungen
habe
die
Frauen
sich
behaupten
können.
Europarl v8
As
I
hope
you
have
already
done
as
well,
Mr
Ford.
Wie
Sie
es
hoffentlich
auch
schon
getan
haben,
Herr
Ford.
Europarl v8
We
have
done
well
but
we
could
still
do
a
lot
better.
Wir
haben
gute
Arbeit
geleistet,
aber
wir
können
noch
vieles
verbessern.
Europarl v8
Notwithstanding
ye
have
well
done,
that
ye
did
communicate
with
my
affliction.
Doch
ihr
habt
wohl
getan,
daß
ihr
euch
meiner
Trübsal
angenommen
habt.
bible-uedin v1
You
have
done
well,
my
daughter.
Das
hast
du
gut
gemacht,
meine
Tochter.
OpenSubtitles v2018
I
would
say
that
we
have
done
well.
Ich
würde
sagen,
dass
wir
gute
Arbeit
geleistet
haben.
TildeMODEL v2018
And
it
seems
you
have
done
it
extremely
well.
Und
es
ist
Euch
anscheinend
äußerst
gut
gelungen.
OpenSubtitles v2018
On
the
whole,
EC
companies
have
done
remarkably
well.
Insgesamt
gesehen
haben
die
EG-Unternehmen
bemerkenswert
gute
Ergebnisse
vorzuweisen.
TildeMODEL v2018
I
could
have
picked
anyone
off
the
street
and
they'd
have
done
as
well.
Ich
hätte
irgendjemand
von
der
Straße
dafür
nehmen
können.
OpenSubtitles v2018
You
have
done
well,
Sinbad.
Du
hast
Recht
getan,
Sindbad.
OpenSubtitles v2018
You
have
done
very
well,
my
friends.
Das
habt
ihr
sehr
gut
gemacht,
Freunde.
OpenSubtitles v2018
You
have
done
well,
Aethelred.
Du
hast
dich
gut
geschlagen,
Aethelred.
OpenSubtitles v2018