Translation of "Have commenced" in German

The Russians have commenced an economic blockade against a European Union Member State.
Die Russen haben eine Wirtschaftsblockade gegen einen Mitgliedstaat der Europäischen Union eingeleitet.
Europarl v8

A number of candidate countries have commenced or pressed ahead with preparatory work.
Einige Bewerberländer haben mit den vorbereitenden Arbeiten begonnen bzw. diese weiter vorangetrieben.
TildeMODEL v2018

The building works Your Majesty requested have all commenced.
Die Bauarbeiten, die Euer Majestät beauftragten, haben begonnen.
OpenSubtitles v2018

Accordingly, proceedings have been commenced under Article 169 of the Treaty.
Daher hat sie das Verfahren gemäß Artikel 169 des EWG-Vertrages eingeleitet.
EUbookshop v2

My child, the birth pangs have commenced.
Mein Kind, die Geburtswehen haben begonnen.
CCAligned v1

Preliminary marketing studies and environmental permitting have commenced.
Vorläufige Marktstudien und Untersuchungen für die Umwelt-Verträglichkeits-Prüfung haben begonnen.
ParaCrawl v7.1

A certain admixing of water and air will have already simultaneously commenced.
Gleichzeitig beginnt bereits eine gewisse Vermischung von Wasser und Luft.
EuroPat v2

Some German customers in China have successfully commenced operations with the solution.
Einige der deutschen Kunden in China haben die Lösung erfolgreich in Betrieb genommen.
ParaCrawl v7.1

Specialized analyses have commenced and cores are undergoing laboratory testing.
Spezielle Analysen haben begonnen, und die Kerne werden Laboruntersuchungen unterzogen.
ParaCrawl v7.1

Staking and oil well acquisition activities in lithium brine-bearing areas of Utah have already commenced.
Das Abstecken und der Ölfelderwerb in lithiumsolehaltigen Gebieten von Utah haben bereits begonnen.
ParaCrawl v7.1

In fact but for our actions the predicted Third World War would have commenced some years ago.
Tatsächlich hätte der vorhergesagte dritte Weltkrieg ohne unser Eingreifen vor einigen Jahren begonnen.
ParaCrawl v7.1