Translation of "Commence" in German

Ladies and gentlemen, with your permission, the sitting will now commence.
Verehrte Kollegen, wenn Sie gestatten, beginnen wir nun mit unserer Sitzung.
Europarl v8

The period of notice shall not commence to run, however, during maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months.
Die Kündigungsfrist beginnt jedoch nicht während eines Mutterschaftsurlaubs oder eines höchstens dreimonatigen Krankheitsurlaubs.
DGT v2019

With this in mind, OLAF should finally be able to commence its work.
Vor diesem Hintergrund soll OLAF seine Arbeit auch endlich aufnehmen können.
Europarl v8

That Article obliges the Community to commence action to counter discrimination.
Dieser Artikel verpflichtet die Gemeinschaft, Maßnahmen gegen die Diskriminierung einzuleiten.
Europarl v8

We decided, then, to commence negotiations without undertaking reforms.
Wir haben daraufhin beschlossen, die Verhandlungen ohne Durchführung von Reformen aufzunehmen.
Europarl v8

Europe's citizens want Europol to commence its work against organized crime.
Die Bürger wünschen, daß Europol seine Arbeit gegen das organisierte Verbrechen aufnimmt.
Europarl v8

I hope that, despite this, the Food Authority will be able to commence its activities at the start of next year, anyway.
Gleichwohl hoffe ich, die Lebensmittelbehörde kann Anfang nächsten Jahres ihre Tätigkeit aufnehmen.
Europarl v8

The accession negotiations can commence when the Copenhagen criteria have been met.
Die Beitrittsverhandlungen können eingeleitet werden, wenn die Kopenhagener Kriterien erfüllt sind.
Europarl v8

The question has been asked - let the debate commence!
Die Frage ist formuliert - beginnen wir nun mit der Diskussion!
Europarl v8

Their conclusions will be published at the beginning of 2002, after which the political discussion will commence.
Deren Schlussfolgerungen werden Anfang 2002 veröffentlicht, wonach die politische Diskussion beginnen wird.
Europarl v8

I hope this process will commence soon.
Ich hoffe, dass dieser Prozess bald beginnen wird.
Europarl v8