Translation of "Has to be conducted" in German
Nevertheless,
the
fight
against
illegal
immigration
has
to
be
conducted
sensitively
and
in
a
balanced
way.
Allerdings
muss
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
auf
umsichtige
und
ausgewogene
Weise
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Monetary
policy
has
to
be
conducted
with
market-based
instruments
and
has
to
be
"efficient"
in
transmitting
its
impulses
to
the
real
economy.
Die
Geldpolitik
muß
mit
Marktinstrumenten
betrieben
werden
und
der
Wirtschaft
nachhaltige
Impulse
geben.
TildeMODEL v2018
This
review
has
to
be
conducted
prior
to
the
end
of
2005.
Die
Überprüfung
soll
noch
vor
Ende
2005
erfolgen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
oil
only
has
to
be
conducted
out
and
in
again
in
a
pipe.
Insbesondere
muss
nur
das
Öl
in
einer
Leitung
heraus-
und
wieder
hineingeführt
werden.
EuroPat v2
The
medium
has
to
be
conducted
to
the
disks
from
a
cooling
cycle.
Das
Medium
muss
aus
einem
Kühlkreislauf
zu
den
Lamellen
geleitet
werden.
EuroPat v2
This
means
that,
for
reasons
of
safety,
the
dismounting
has
to
be
conducted
several
times.
Dies
bedeutet,
dass
das
Ausbauen
aus
Sicherheitsgründen
mehrere
Male
vorgenommen
werden
muss.
EuroPat v2
Moreover,
this
gas
has
to
be
conducted
back
out
of
the
tank
constantly.
Dieses
muss
im
übrigen
wieder
stetig
aus
dem
Tank
herausgeführt
werden.
EuroPat v2
There
is
no
shortcut,
and
cultivation
has
to
be
conducted
this
way.
Es
gibt
keine
Abkürzung,
bei
der
Kultivierung
ist
eben
so
zu
kultivieren.
ParaCrawl v7.1
This
has
to
be
conducted
again
through
forms.
Dies
muss
weiterhin
mit
Formularen
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
this
has
to
be
conducted
with
Me,
with
My
support.
Und
diese
muss
mit
Mir,
mit
Meiner
Unterstützung
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fixation
of
the
components
has
to
be
conducted
according
to
the
rules
of
vehicle
construction
imperatively.
Die
Fixierung
der
Komponenten
muss
dringend
nach
den
Regeln
des
Fahrzeugbaus
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
thorough
risk
assessment
has
to
be
conducted,
including
all
stages
of
the
activity
and
all
hazards.
Hierzu
muss
eine
Gefährdungsbeurteilung
durchgeführt
werden,
die
alle
Tätigkeitsbereiche
und
sämtliche
Gefahren
einschließt.
EUbookshop v2
Hilbeck
is
convinced
that
extensive
ecological
risk
assessment
has
to
be
conducted
in
a
case-specific
manner.
Hilbeck
ist
der
Überzeugung,
dass
eine
profunde
ökologische
Risikobeurteilung
fallspezifisch
vorgenommen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
This
check
is
required
by
law
and
has
to
be
conducted
for
the
EXPERTsurg
and
MASTERsurg
every
two
years.
Die
Wiederholungsprüfung
ist
gesetzlich
vorgeschrieben
und
muss
bei
EXPERTsurg
und
MASTERsurg
alle
2
Jahre
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
check
is
required
by
law
and
has
to
be
conducted
for
the
EXPERTsurg
LUX
every
two
years.
Die
Wiederholungsprüfung
ist
gesetzlich
vorgeschrieben
und
muss
beim
Chirurgiegerät
EXPERTsurg
LUX
alle
2
Jahre
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
reaction
has
to
be
conducted
over
very
many
stages,
which
is
likewise
very
disadvantageous.
Ferner
muss
die
Reaktion
über
sehr
viele
Stufen
hergestellt
werden,
was
ebenfalls
sehr
unvorteilhaft
ist.
EuroPat v2
This
opening
up
has
to
be
conducted
industry
by
industry
and
country
by
country,
as
and
when
producers
are
in
a
position
to
place
on
the
market
products
which
meet
the
same
quality
and
safety
criteria
as
those
that
we
already
impose
on
our
own
producers.
Diese
Öffnung
muss
Sektor
für
Sektor
und
Land
für
Land
schrittweise
durchgeführt
werden,
in
dem
Maße,
wie
die
Erzeuger
in
der
Lage
sind,
Erzeugnisse
auf
den
Markt
zu
bringen,
die
den
gleichen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
genügen,
wie
wir
sie
bereits
unseren
eigenen
Erzeugern
auferlegen.
Europarl v8
Moreover,
while
monetary
policy
has
always
to
be
conducted
under
uncertainty,
the
ECB
was
confronted
with
a
situation
of
extreme
uncertainty.
Mehr
noch:
Obwohl
die
Geldpolitik
immer
unter
unsicheren
Umständen
durchgeführt
werden
muss,
war
die
EZB
mit
einer
Situation
extremer
Unsicherheit
konfrontiert.
News-Commentary v14
The
elaboration
of
information
campaigns
has,
therefore,
to
be
conducted
carefully
in
a
way,
which
ensures
that
the
campaign
has
the
desired
effect
on
the
target
region
and
audience.
Damit
in
der
Zielregion
bzw.
bei
der
Zielgruppe
die
erwünschte
Wirkung
erzielt
wird,
müssen
derartige
Kampagnen
sorgfältig
konzipiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
collateral
taker
is
therefore
allowed
to
realise
the
collateral
without
being
subject
to
any
requirement
referred
to
in
Article
5(1),
e.g.
that
notice
of
the
intention
to
sell
shall
have
been
given
or
approved
by
a
public
authority
or
that
the
sale
has
to
be
conducted
by
public
auction
or
in
any
other
prescribed
manner.
Der
Sicherungsnehmer
kann
die
Sicherheit
somit
verwerten,
ohne
an
eine
der
Bestimmungen
des
Artikels
5
Absatz
1
gebunden
zu
sein
(z.B.,
dass
eine
Verkaufsandrohung
erfolgt
sein
oder
von
einer
staatlichen
Stelle
genehmigt
sein
muss
oder
dass
der
Verkauf
durch
öffentliche
Versteigerung
oder
in
einer
anderen
vorgeschriebenen
Weise
zu
erfolgen
hat).
TildeMODEL v2018
As
the
assessment
of
appropriateness
has,
in
principle,
to
be
conducted
in
all
cases
where
insurance-based
investment
products
are
sold
without
advice,
insurance
intermediaries
and
insurance
undertakings
should
perform
such
an
assessment
in
all
situations
where,
in
conformity
with
the
applicable
rules
of
national
law,
the
customer
requires
a
sale
without
advice
and
where
the
conditions
of
Article
30(3)
of
Directive
(EU)
2016/97
are
not
met.
Da
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
prinzipiell
in
allen
Fällen
durchgeführt
werden
muss,
in
denen
der
Verkauf
von
Versicherungsanlageprodukten
ohne
Beratung
stattfindet,
sollten
die
Versicherungsvermittler
bzw.
Versicherungsunternehmen
solch
eine
Beurteilung
in
sämtlichen
Situationen
durchführen,
in
denen
der
Kunde
im
Einklang
mit
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
den
Verkauf
ohne
Beratung
wünscht
und
in
denen
die
Bedingungen
des
Artikels 30
Absatz 3
der
Richtlinie
(EU)
2016/97
nicht
erfüllt
sind.
DGT v2019