Translation of "Has the potential" in German

This region has the potential to destabilise the whole country.
Diese Region könnte potentiell das ganze Land destabilisieren.
Europarl v8

Creating the Single Market is something which has the potential to strengthen the idea of the Union.
Die Schaffung eines Binnenmarktes hat das Potenzial zur Stärkung der Idee der Union.
Europarl v8

It is not only in the Balkans that a diverse ethnic mix has the potential to result in serious complications.
Nicht nur auf dem Balkan kann eine ethnische Vielfalt zu ernsten Verwicklungen führen.
Europarl v8

I think this text has the potential to culminate in an ambitious European project.
Ich glaube, dass dieser Text in ein zielstrebiges europäisches Projekt münden kann.
Europarl v8

In general, international cooperation has the potential to trigger more effective action.
Allgemein hat die internationale Zusammenarbeit das Potenzial, effektivere Maßnahmen anzustoßen.
Europarl v8

Biotechnology has the potential to do much good in the treatment of genetic diseases.
Die Biotechnologie kann bei der Behandlung genetisch bedingter Krankheiten viel Gutes tun.
Europarl v8

Finally, the Commission has assessed the potential effects of the transaction on vertically related markets.
Schließlich hat die Kommission etwaige Folgen des Fusionsvorhabens auf vertikal betroffenen Märkten gewürdigt.
DGT v2019

We do so because it has the potential to add value to our transport policy.
Weil es einen verkehrspolitischen Mehrwert hat.
Europarl v8

The internal market has the potential to become the world's largest retail market.
Der Binnenmarkt hat das Potenzial, zum größten Einzelhandelsmarkt der Welt zu werden.
Europarl v8

The threat of an investment ban has the potential to help.
Hilfreich kann die Androhung eines Investitionsverbots sein.
Europarl v8

Copenhagen has the potential to be a truly historic summit.
Kopenhagen kann zu einem wahrhaft historischen Gipfel werden.
Europarl v8

I believe SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation) has the potential to be a similar success story to the EU.
Ich glaube, SAARC könnte eine ähnliche Erfolgsgeschichte werden wie die EU.
Europarl v8

A packaging environment indicator has the potential to stimulate the use of more sustainable packaging.
Ein Verpackungsumweltindikator kann die Verwendung nachhaltigerer Verpackungen fördern.
Europarl v8

It has the potential to foster unprecedented human creativity.
Sie hat das Potenzial, ungeahnte Kreativität zu fördern.
TED2020 v1

An effective implementation of the proposed directive clearly has the potential to foster the integration of European securities markets .
Eine effektive Umsetzung dieses Richtlinienentwurfs könnte die Integration der europäischen Wertpapiermärkte zweifelsohne fördern .
ECB v1

One of the medicines in Aerinaze, pseudoephedrine sulphate, has the potential to be abused and large doses of pseudoephedrine sulphate can be toxic.
Pseudoephedrinsulfat kann in großen Mengen giftig sein.
EMEA v3

Like other macrocyclic lactones, eprinomectin has the potential to adversely affect non-target organisms.
Wie andere makrozyklische Laktone hat auch Eprinomectin das Potential, Nicht-Zielorganismen zu schädigen.
ELRC_2682 v1

Cladribine has the potential to penetrate the blood brain barrier.
Cladribin hat das Potenzial, die Bluthirnschranke zu überwinden.
ELRC_2682 v1

Any electrical device, if used improperly, has the potential for causing fire, electrical shock or personal injury.
Jedes elektrische Gerät kann bei Fehlbedienung Feuer, elektrischen Schock oder Verletzungen hervorrufen.
Tatoeba v2021-03-10

Eltrombopag is highly coloured and so has the potential to interfere with some laboratory tests.
Eltrombopag ist stark gefärbt und hat daher das Potenzial einige Laboruntersuchungen zu beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1