Übersetzung für "Has the potential" in Deutsch
This
region
has
the
potential
to
destabilise
the
whole
country.
Diese
Region
könnte
potentiell
das
ganze
Land
destabilisieren.
Europarl v8
Creating
the
Single
Market
is
something
which
has
the
potential
to
strengthen
the
idea
of
the
Union.
Die
Schaffung
eines
Binnenmarktes
hat
das
Potenzial
zur
Stärkung
der
Idee
der
Union.
Europarl v8
It
is
not
only
in
the
Balkans
that
a
diverse
ethnic
mix
has
the
potential
to
result
in
serious
complications.
Nicht
nur
auf
dem
Balkan
kann
eine
ethnische
Vielfalt
zu
ernsten
Verwicklungen
führen.
Europarl v8
I
think
this
text
has
the
potential
to
culminate
in
an
ambitious
European
project.
Ich
glaube,
dass
dieser
Text
in
ein
zielstrebiges
europäisches
Projekt
münden
kann.
Europarl v8
In
general,
international
cooperation
has
the
potential
to
trigger
more
effective
action.
Allgemein
hat
die
internationale
Zusammenarbeit
das
Potenzial,
effektivere
Maßnahmen
anzustoßen.
Europarl v8
Biotechnology
has
the
potential
to
do
much
good
in
the
treatment
of
genetic
diseases.
Die
Biotechnologie
kann
bei
der
Behandlung
genetisch
bedingter
Krankheiten
viel
Gutes
tun.
Europarl v8
Finally,
the
Commission
has
assessed
the
potential
effects
of
the
transaction
on
vertically
related
markets.
Schließlich
hat
die
Kommission
etwaige
Folgen
des
Fusionsvorhabens
auf
vertikal
betroffenen
Märkten
gewürdigt.
DGT v2019
We
do
so
because
it
has
the
potential
to
add
value
to
our
transport
policy.
Weil
es
einen
verkehrspolitischen
Mehrwert
hat.
Europarl v8
The
internal
market
has
the
potential
to
become
the
world's
largest
retail
market.
Der
Binnenmarkt
hat
das
Potenzial,
zum
größten
Einzelhandelsmarkt
der
Welt
zu
werden.
Europarl v8
The
threat
of
an
investment
ban
has
the
potential
to
help.
Hilfreich
kann
die
Androhung
eines
Investitionsverbots
sein.
Europarl v8
Copenhagen
has
the
potential
to
be
a
truly
historic
summit.
Kopenhagen
kann
zu
einem
wahrhaft
historischen
Gipfel
werden.
Europarl v8
I
believe
SAARC
(South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation)
has
the
potential
to
be
a
similar
success
story
to
the
EU.
Ich
glaube,
SAARC
könnte
eine
ähnliche
Erfolgsgeschichte
werden
wie
die
EU.
Europarl v8
A
packaging
environment
indicator
has
the
potential
to
stimulate
the
use
of
more
sustainable
packaging.
Ein
Verpackungsumweltindikator
kann
die
Verwendung
nachhaltigerer
Verpackungen
fördern.
Europarl v8
It
has
the
potential
to
foster
unprecedented
human
creativity.
Sie
hat
das
Potenzial,
ungeahnte
Kreativität
zu
fördern.
TED2020 v1
An
effective
implementation
of
the
proposed
directive
clearly
has
the
potential
to
foster
the
integration
of
European
securities
markets
.
Eine
effektive
Umsetzung
dieses
Richtlinienentwurfs
könnte
die
Integration
der
europäischen
Wertpapiermärkte
zweifelsohne
fördern
.
ECB v1
One
of
the
medicines
in
Aerinaze,
pseudoephedrine
sulphate,
has
the
potential
to
be
abused
and
large
doses
of
pseudoephedrine
sulphate
can
be
toxic.
Pseudoephedrinsulfat
kann
in
großen
Mengen
giftig
sein.
EMEA v3
Like
other
macrocyclic
lactones,
eprinomectin
has
the
potential
to
adversely
affect
non-target
organisms.
Wie
andere
makrozyklische
Laktone
hat
auch
Eprinomectin
das
Potential,
Nicht-Zielorganismen
zu
schädigen.
ELRC_2682 v1
Cladribine
has
the
potential
to
penetrate
the
blood
brain
barrier.
Cladribin
hat
das
Potenzial,
die
Bluthirnschranke
zu
überwinden.
ELRC_2682 v1
Any
electrical
device,
if
used
improperly,
has
the
potential
for
causing
fire,
electrical
shock
or
personal
injury.
Jedes
elektrische
Gerät
kann
bei
Fehlbedienung
Feuer,
elektrischen
Schock
oder
Verletzungen
hervorrufen.
Tatoeba v2021-03-10
Eltrombopag
is
highly
coloured
and
so
has
the
potential
to
interfere
with
some
laboratory
tests.
Eltrombopag
ist
stark
gefärbt
und
hat
daher
das
Potenzial
einige
Laboruntersuchungen
zu
beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1