Translation of "Has terminated" in German

The operation of the service, which was carried out by an external agency, has just been terminated.
Dieser von einem externen Dienstleister angebotene Dienst wurde vor Kurzem eingestellt.
TildeMODEL v2018

The Union registry shall immediately inform the relevant account holders that the process has been terminated.
Das Unionsregister benachrichtigt die betroffenen Kontoinhaber umgehend, dass der Vorgang abgebrochen wurde.
DGT v2019

The Union Registry shall immediately inform the relevant account holders that the process has been terminated.
Das Unionsregister benachrichtigt die betroffenen Kontoinhaber umgehend, dass der Vorgang abgebrochen wurde.
DGT v2019

The investigation of the case in the United States has not yet terminated.
Die Untersuchung der Fusion ist in den USA noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

But my illness has terminated my career.
Doch hat meine Krankheit meiner Karriere ein Ende bereitet.
OpenSubtitles v2018

But your Transworld contract has been terminated.
Ihr Vertrag mit Transwelt ist beendet.
OpenSubtitles v2018

We need to tell Weber the alien has been terminated.
Wir müssen Weber sagen, dass der Alien vernichtet wurde.
OpenSubtitles v2018

Your transmission has been terminated... due to atmospheric interference.
Ihre Verbindung wurde durch atmosphärische Störungen unterbrochen.
OpenSubtitles v2018

It has just been terminated.
Es wurde soeben abgebrochen, meine Herren.
OpenSubtitles v2018

But, Michael, the phone conversation has terminated.
Aber, Michael, das Telefongespräch wurde beendet.
OpenSubtitles v2018

After the reaction has terminated, the excess amine is removed by vacuum distillation.
Nach dem Ende der Reaktion wird das überschüssige Diamin durch Vakuumdestillation entfernt.
EuroPat v2