Translation of "Has terminated" in German
The
operation
of
the
service,
which
was
carried
out
by
an
external
agency,
has
just
been
terminated.
Dieser
von
einem
externen
Dienstleister
angebotene
Dienst
wurde
vor
Kurzem
eingestellt.
TildeMODEL v2018
The
Union
registry
shall
immediately
inform
the
relevant
account
holders
that
the
process
has
been
terminated.
Das
Unionsregister
benachrichtigt
die
betroffenen
Kontoinhaber
umgehend,
dass
der
Vorgang
abgebrochen
wurde.
DGT v2019
The
Union
Registry
shall
immediately
inform
the
relevant
account
holders
that
the
process
has
been
terminated.
Das
Unionsregister
benachrichtigt
die
betroffenen
Kontoinhaber
umgehend,
dass
der
Vorgang
abgebrochen
wurde.
DGT v2019
The
investigation
of
the
case
in
the
United
States
has
not
yet
terminated.
Die
Untersuchung
der
Fusion
ist
in
den
USA
noch
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
But
my
illness
has
terminated
my
career.
Doch
hat
meine
Krankheit
meiner
Karriere
ein
Ende
bereitet.
OpenSubtitles v2018
But
your
Transworld
contract
has
been
terminated.
Ihr
Vertrag
mit
Transwelt
ist
beendet.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
tell
Weber
the
alien
has
been
terminated.
Wir
müssen
Weber
sagen,
dass
der
Alien
vernichtet
wurde.
OpenSubtitles v2018
Your
transmission
has
been
terminated...
due
to
atmospheric
interference.
Ihre
Verbindung
wurde
durch
atmosphärische
Störungen
unterbrochen.
OpenSubtitles v2018
It
has
just
been
terminated.
Es
wurde
soeben
abgebrochen,
meine
Herren.
OpenSubtitles v2018
But,
Michael,
the
phone
conversation
has
terminated.
Aber,
Michael,
das
Telefongespräch
wurde
beendet.
OpenSubtitles v2018
After
the
reaction
has
terminated,
the
excess
amine
is
removed
by
vacuum
distillation.
Nach
dem
Ende
der
Reaktion
wird
das
überschüssige
Diamin
durch
Vakuumdestillation
entfernt.
EuroPat v2