Translation of "Has shifted" in German

Now, with Algeria, the pressure has shifted to Italy.
Jetzt mit Algerien hat sich der Druck nach Italien verlagert.
Europarl v8

Instead, it has shifted from the developed world to developing countries.
Vielmehr hat es sich von den Industriestaaten auf die Entwicklungsländer verlagert.
Europarl v8

That is why the spotlight, in relation to these countries, has shifted to global challenges.
Deshalb hat sich der Brennpunkt hinsichtlich dieser Länder hin zu globalen Herausforderungen verlagert.
Europarl v8

Have they not noticed that the centre of opinion has shifted?
Haben sie nicht bemerkt, dass sich die Meinungsmitte verlagert hat?
Europarl v8

That being said, we welcome the fact that the burden of proof has shifted onto industry.
Dessen ungeachtet begrüßen wir, dass die Beweislast auf die Industrie verlagert wurde.
Europarl v8

My focus in recent years has kind of shifted more toward biology.
Mein Schwerpunkt in den letzten Jahren hat sich hin zu Biologie verlagert.
TED2013 v1.1

The stage has now shifted to the much larger Italian economy.
Jetzt allerdings hat sich der Schwerpunkt auf die viel größere italienische Volkswirtschaft verlagert.
News-Commentary v14

Traffic has now shifted in favour of the S-Bahn.
Der Verkehr hat sich nun zugunsten der S-Bahn verlagert.
Wikipedia v1.0

Since then, the emphasis has shifted toward cultural history.
Seither hat sich der Schwerpunkt eher auf die Kulturgeschichte verlagert.
Wikipedia v1.0

The balance of power between the two countries has shifted decidedly in the US’s favor.
Das Gleichgewicht der Kräfte hat sich deutlich zugunsten der USA verschoben.
News-Commentary v14

Recently the debate has shifted to carbon emissions.
In jüngster Zeit hat sich die Debatte auf CO2-Emissionen verlagert.
News-Commentary v14

More than rhetoric has shifted.
Es hat sich mehr geändert als nur die Rhetorik.
News-Commentary v14

Today, however, the eurozone’s attention has shifted to growth.
Heute allerdings verlagert sich die Aufmerksamkeit in der Eurozone auf das Wachstum.
News-Commentary v14

The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here.
Die Epidemie in der Freundes-Gruppe hat sich nach links verschoben, hier drüben.
TED2013 v1.1

Thus, to some extent the focus has shifted from policy intentions to policy measures.
Damit hat sich der Akzent gewissermaßen von politischen Absichten auf politische Maßnahmen verlagert.
TildeMODEL v2018

The media landscape has shifted dramatically in less than a decade.
Die Medienlandschaft hat sich in weniger als einem Jahrzehnt dramatisch geändert.
TildeMODEL v2018

The search for the impostor has shifted to Manhattan.
Die Suche nach dem Betrüger hat sich nach Manhattan verlagert.
OpenSubtitles v2018

There can be little doubt that, in recent months, the balance of inflation risk has shifted to the upside.
Zweifellos hat sich das Inflationsrisiko in den ver­gangenen Monaten erhöht.
TildeMODEL v2018

The other White Martian has shape-shifted into Alex!
Der andere weiße Marsianer hat sich in Alex verwandelt.
OpenSubtitles v2018