Translation of "Shifted" in German
Now,
with
Algeria,
the
pressure
has
shifted
to
Italy.
Jetzt
mit
Algerien
hat
sich
der
Druck
nach
Italien
verlagert.
Europarl v8
Obviously,
problems
should
not
be
shifted
to
areas
where
there
are
none.
Natürlich
sollten
Probleme
nicht
in
Bereiche
verschoben
werden,
wo
es
keine
gibt.
Europarl v8
So
we
have
shifted
the
burden
of
proof.
Wir
haben
die
Beweislast
also
verlagert.
Europarl v8
Otherwise,
the
final
financial
burden
will
be
shifted
to
the
taxpayer.
Anderenfalls
würde
die
finanzielle
Belastung
letztlich
auf
den
Steuerzahler
übertragen
werden.
Europarl v8
Instead,
it
has
shifted
from
the
developed
world
to
developing
countries.
Vielmehr
hat
es
sich
von
den
Industriestaaten
auf
die
Entwicklungsländer
verlagert.
Europarl v8
Each
time,
power
is
shifted
from
the
electorate
to
other
people.
Jedes
Mal
werden
Befugnisse
der
Wähler
auf
andere
übertragen.
Europarl v8
Political
power
is
continually
being
shifted
from
the
Member
States
to
the
institutions
of
the
EU.
Unaufhörlich
wird
politische
Macht
von
den
Mitgliedstaaten
auf
die
EU-Institutionen
verlagert.
Europarl v8
Have
they
not
noticed
that
the
centre
of
opinion
has
shifted?
Haben
sie
nicht
bemerkt,
dass
sich
die
Meinungsmitte
verlagert
hat?
Europarl v8
We
have
thus
shifted
part
of
our
support
to
NGOs
located
outside
Belarus.
Wir
haben
deshalb
einen
Teil
unserer
Unterstützung
auf
NRO
außerhalb
von
Belarus
verlagert.
Europarl v8
That
being
said,
we
welcome
the
fact
that
the
burden
of
proof
has
shifted
onto
industry.
Dessen
ungeachtet
begrüßen
wir,
dass
die
Beweislast
auf
die
Industrie
verlagert
wurde.
Europarl v8
My
focus
in
recent
years
has
kind
of
shifted
more
toward
biology.
Mein
Schwerpunkt
in
den
letzten
Jahren
hat
sich
hin
zu
Biologie
verlagert.
TED2013 v1.1
What
they've
done
is
they've
shifted
their
operations.
Was
sie
jetzt
getan
haben,
ist
ihre
Tätigkeit
zu
verschieben.
TED2013 v1.1
These
elements
shifted
around
a
nested
set
of
solid
crystalline
spheres.
Diese
Elemente
bewegten
sich
um
ein
Set
fester,
kristalliner
Kugeln.
TED2020 v1
The
stage
has
now
shifted
to
the
much
larger
Italian
economy.
Jetzt
allerdings
hat
sich
der
Schwerpunkt
auf
die
viel
größere
italienische
Volkswirtschaft
verlagert.
News-Commentary v14
This
is
distribution
as
seen
in
Germany
--
very
different,
it's
shifted
to
the
left.
Dies
ist
die
Verteilung
in
Deutschland
-
sehr
anders,
nach
links
verschoben.
TED2013 v1.1
And
for
me
as
a
curator,
I
felt
proud.
I
felt
I'd
shifted
the
needle
a
little.
Ich
war
stolz
als
Kurator,
fühlte,
dass
ich
etwas
bewegt
hatte.
TED2020 v1
Every
few
years,
the
minute
hand
shifted,
either
forwards
or
backwards.
Alle
paar
Jahre
bewegte
sich
der
Minutenzeiger
entweder
vorwärts
oder
rückwärts.
News-Commentary v14