Translation of "Has planned" in German

Parliament has planned numerous events.
Das Parlament hat zahlreiche Veranstaltungen geplant.
Europarl v8

The Commission has planned another meeting for the 14th of this month.
Die Kommission hat für den 14. dieses Monats ein weiteres Treffen anberaumt.
Europarl v8

In other words, has the Commission planned its information strategy?
Hat die Kommission mit anderen Worten eine Informationsstrategie?
Europarl v8

Furthermore, the Commission has planned considerable economy measures for the period 2000-2006.
Die Kommission hat außerdem für den Zeitraum 2000-2006 erhebliche Einsparungen vorgenommen.
Europarl v8

It has not, however, planned to create a specific financial instrument designed for the network.
Sie plant jedoch kein spezielles Finanzierungsinstrument für dieses Netz.
Europarl v8

For other sectors, it has been planned to introduce these activities on a very flexible basis.
Für andere Sektoren ist eine äußerst flexible Einführung vorgesehen.
Europarl v8

In this Year of Intercultural Dialogue in the EU the Commission has planned many events.
In diesem Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs hat die Kommission zahlreiche Veranstaltungen geplant.
Europarl v8

The Finnish Environment Institute has planned a proposal for a surveillance system for Finland.
Das Finnische Umweltinstitut plant, ein Überwachungssystem für Finnland vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018

He asked how Flora is funded and what measures has it planned.
Er fragt, wie Flora finanziert werde und welche Maßnahmen geplant seien.
TildeMODEL v2018

An event has been planned there, aimed at local civil society.
Es sei eine Veranstaltung in der Ukraine für die örtliche Zivilgesellschaft geplant.
TildeMODEL v2018

Ukraine has also planned to introduce this number.
Die Ukraine plant ebenfalls die Einführung dieser Notrufnummer.
TildeMODEL v2018

It has been planned, pre-arranged and studied down to its last detail.
Alles wurde geplant, vorbereitet und bis ins letzte Detail studiert.
OpenSubtitles v2018

I'll ask her what she has planned for you.
Ich werde sie fragen, was sie mit Ihnen vorhat.
OpenSubtitles v2018

Lithuania has planned to build gas storage capacity to secure national supply.
Litauen hat den Bau von Speicherkapazitäten zur Sicherung der nationalen Versorgung geplant.
TildeMODEL v2018

Naturally, the SDO has planned to hold a number of conferences and events in the coming two years.
Selbstverständlich plant die BNE in den kommenden zwei Jahren mehrere Konferenzen und Veran­staltungen.
TildeMODEL v2018

Is that what he has planned for Nicole?
Hat er das für Nicole geplant?
OpenSubtitles v2018

I'm just waiting to see what it has planned for me.
Ich warte einfach ab, was es für mich geplant hat.
OpenSubtitles v2018

Can I tell you what Miranda has planned for us now?
Kann ich dir jetzt sagen, was Miranda mit uns vorhat?
OpenSubtitles v2018

But only you know what Gul'Dan has planned for my people.
Aber nur du weißt, was Gul'Dan für mein Volk geplant hat.
OpenSubtitles v2018