Translation of "Has planned" in German
Parliament
has
planned
numerous
events.
Das
Parlament
hat
zahlreiche
Veranstaltungen
geplant.
Europarl v8
The
Commission
has
planned
another
meeting
for
the
14th
of
this
month.
Die
Kommission
hat
für
den
14.
dieses
Monats
ein
weiteres
Treffen
anberaumt.
Europarl v8
In
other
words,
has
the
Commission
planned
its
information
strategy?
Hat
die
Kommission
mit
anderen
Worten
eine
Informationsstrategie?
Europarl v8
Furthermore,
the
Commission
has
planned
considerable
economy
measures
for
the
period
2000-2006.
Die
Kommission
hat
außerdem
für
den
Zeitraum
2000-2006
erhebliche
Einsparungen
vorgenommen.
Europarl v8
It
has
not,
however,
planned
to
create
a
specific
financial
instrument
designed
for
the
network.
Sie
plant
jedoch
kein
spezielles
Finanzierungsinstrument
für
dieses
Netz.
Europarl v8
For
other
sectors,
it
has
been
planned
to
introduce
these
activities
on
a
very
flexible
basis.
Für
andere
Sektoren
ist
eine
äußerst
flexible
Einführung
vorgesehen.
Europarl v8
In
this
Year
of
Intercultural
Dialogue
in
the
EU
the
Commission
has
planned
many
events.
In
diesem
Europäischen
Jahr
des
interkulturellen
Dialogs
hat
die
Kommission
zahlreiche
Veranstaltungen
geplant.
Europarl v8
The
Finnish
Environment
Institute
has
planned
a
proposal
for
a
surveillance
system
for
Finland.
Das
Finnische
Umweltinstitut
plant,
ein
Überwachungssystem
für
Finnland
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
He
asked
how
Flora
is
funded
and
what
measures
has
it
planned.
Er
fragt,
wie
Flora
finanziert
werde
und
welche
Maßnahmen
geplant
seien.
TildeMODEL v2018
An
event
has
been
planned
there,
aimed
at
local
civil
society.
Es
sei
eine
Veranstaltung
in
der
Ukraine
für
die
örtliche
Zivilgesellschaft
geplant.
TildeMODEL v2018
Ukraine
has
also
planned
to
introduce
this
number.
Die
Ukraine
plant
ebenfalls
die
Einführung
dieser
Notrufnummer.
TildeMODEL v2018
It
has
been
planned,
pre-arranged
and
studied
down
to
its
last
detail.
Alles
wurde
geplant,
vorbereitet
und
bis
ins
letzte
Detail
studiert.
OpenSubtitles v2018
I'll
ask
her
what
she
has
planned
for
you.
Ich
werde
sie
fragen,
was
sie
mit
Ihnen
vorhat.
OpenSubtitles v2018
Lithuania
has
planned
to
build
gas
storage
capacity
to
secure
national
supply.
Litauen
hat
den
Bau
von
Speicherkapazitäten
zur
Sicherung
der
nationalen
Versorgung
geplant.
TildeMODEL v2018
Naturally,
the
SDO
has
planned
to
hold
a
number
of
conferences
and
events
in
the
coming
two
years.
Selbstverständlich
plant
die
BNE
in
den
kommenden
zwei
Jahren
mehrere
Konferenzen
und
Veranstaltungen.
TildeMODEL v2018
Is
that
what
he
has
planned
for
Nicole?
Hat
er
das
für
Nicole
geplant?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
waiting
to
see
what
it
has
planned
for
me.
Ich
warte
einfach
ab,
was
es
für
mich
geplant
hat.
OpenSubtitles v2018
Can
I
tell
you
what
Miranda
has
planned
for
us
now?
Kann
ich
dir
jetzt
sagen,
was
Miranda
mit
uns
vorhat?
OpenSubtitles v2018
But
only
you
know
what
Gul'Dan
has
planned
for
my
people.
Aber
nur
du
weißt,
was
Gul'Dan
für
mein
Volk
geplant
hat.
OpenSubtitles v2018