Translation of "We planned" in German
We
have
planned
some
interesting
activities.
Wir
haben
einige
interessante
Aktivitäten
geplant.
Europarl v8
For
now,
however,
we
must
distribute
the
time
in
the
manner
we
had
planned.
Doch
heute
müssen
wir
die
Zeit
wie
vorgesehen
aufteilen.
Europarl v8
We
have
planned
that
the
European
economy
should
flourish
with
the
Lisbon
Strategy.
Unseren
Plänen
zufolge
sollte
die
europäische
Wirtschaft
mit
der
Lissabon-Strategie
florieren.
Europarl v8
That
is
why
we
view
the
planned
gas
pipeline
from
Russia
to
Germany
with
great
concern.
Darum
betrachten
wir
die
geplante
Gaspipeline
von
Russland
nach
Deutschland
mit
großer
Besorgnis.
Europarl v8
We'll
just
do
what
we
originally
planned.
Wir
tun
einfach,
was
wir
eigentlich
vorhatten.
Tatoeba v2021-03-10
And
they
planned
a
plan,
and
We
planned
a
plan
while
they
perceived
not.
Sie
schmiedeten
Ränke,
und
Wir
schmiedeten
Ränke,
ohne
daß
sie
merkten.
Tanzil v1
And
they
planned
a
plan,
and
We
planned
a
plan,
while
they
perceived
not.
Sie
schmiedeten
Ränke,
und
Wir
schmiedeten
Ränke,
ohne
daß
sie
merkten.
Tanzil v1
They
planned
a
plan,
and
We
planned
a
plan,
but
they
did
not
notice.
Sie
schmiedeten
Ränke,
und
Wir
schmiedeten
Ränke,
ohne
daß
sie
merkten.
Tanzil v1
Thus
they
planned
and
We
too
planned,
the
while
they
did
not
know.
Sie
schmiedeten
Ränke,
und
Wir
schmiedeten
Ränke,
ohne
daß
sie
merkten.
Tanzil v1
They
plotted
and
planned,
but
We
too
planned,
even
while
they
perceived
it
not.
Sie
schmiedeten
Ränke,
und
Wir
schmiedeten
Ränke,
ohne
daß
sie
merkten.
Tanzil v1
We
hadn't
really
planned
to
go
to
Boston.
Wir
hatten
eigentlich
nicht
vor,
nach
Boston
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
So
they
plotted
a
plot,
and
We
planned
a
plan,
while
they
perceived
not.
Sie
schmiedeten
Ränke,
und
Wir
schmiedeten
Ränke,
ohne
daß
sie
merkten.
Tanzil v1
For
more
than
a
year,
we
have
planned
every
detail.
Wir
haben
den
Plan
über
ein
Jahr
lang
ausgearbeitet.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
us
to
keep
sailing
as
we
planned.
Ich
würde
es
gut
finden
wenn
wir
wie
geplant
weitersegeln.
OpenSubtitles v2018
We
had
planned
a
more
fitting
reception.
Wir
hatten
einen
passenderen
Empfang
geplant.
OpenSubtitles v2018
We
planned
to
surprise
the
enemy.
Wir
planten,
den
Feind
zu
überraschen.
OpenSubtitles v2018
We
planned
everything
to
the
last
detail.
Wir
hatten
alles
bis
ins
letzte
Detail
geplant.
OpenSubtitles v2018
Anyhow,
Marsh,
we
have
the
whole
thing
set
up
just
as
we
planned.
Wir
haben
alles
so
installiert
wie
geplant.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
not
the
way
we
planned
it,
but--
So
hatten
wir
das
ja
nicht
geplant,
aber...
OpenSubtitles v2018
And
Bruno
would
say
we
planned
it
together.
Bruno
hätte
gesagt'
wir
hätten
es
zusammen
geplant.
OpenSubtitles v2018
We
planned
to
be
married
after
the
war
ended.
Sie
müssen
uns
nach
dem
Krieg
trauen.
OpenSubtitles v2018