Translation of "Has not been achieved" in German
But
we
are
especially
concerned
about
what
has
not
been
achieved.
Sehr
besorgt
sind
wir
jedoch
über
das,
was
noch
nicht
erreicht
wurde.
Europarl v8
This
has
not
been
achieved
in
either
Norway
or
Canada.
Dieses
Ziel
wurde
weder
in
Norwegen
noch
in
Kanada
erreicht.
Europarl v8
So
the
communication
really
is
important
as
long
as
abolition
has
not
been
achieved.
Die
Mitteilung
ist
also
durchaus
wichtig
solange
die
Aufhebung
noch
nicht
erreicht
ist.
Europarl v8
Forty-one
years
on,
that
objective
has
still
not
been
achieved.
Einundvierzig
Jahre
später
ist
das
Ziel
noch
immer
nicht
erreicht.
Europarl v8
This
is
a
coincidence
which
has
not
always
been
achieved.
Das
ist
ein
Zufall,
der
nicht
immer
gelungen
ist.
Europarl v8
At
the
level
of
implementing
decisions,
however,
this
balance
has
not
yet
been
achieved.
Auf
der
Ebene
der
Durchführungsbeschlüsse
aber
ist
dieses
Gleichgewicht
noch
nicht
erreicht.
Europarl v8
As
a
consequence,
economic
policy
coordination
has
not
yet
been
achieved.
Folglich
ist
diese
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken
noch
nicht
perfekt.
Europarl v8
The
key
aim
of
the
exercise
has
not
been
achieved.
Das
Hauptziel
dieses
Unterfangens
ist
nicht
erreicht.
Europarl v8
Work
here
is
difficult,
and
until
now
a
definite
result
has
not
been
achieved.
Die
Arbeiten
sind
schwierig,
und
bisher
konnte
noch
kein
Ergebnis
erzielt
werden.
Europarl v8
This
is
a
representative
example
of
what
has
not
been
achieved.
Dies
ist
paradigmatisch
dafür,
was
nicht
getan
wurde.
Europarl v8
Fortunes
have
been
wiped
out
and
the
actual
aim
of
the
scheme
has
not
been
achieved.
Es
wurde
Vermögen
vernichtet,
und
das
eigentliche
Ziel
wurde
nicht
erreicht.
Europarl v8
This
forecast
has
not
been
achieved
because
of
the
poor
utilisation
of
the
port
so
far.
Diese
Prognose
wurde
bisher
durch
die
Nichtauslastung
des
Hafens
bei
weitem
nicht
erreicht.
Wikipedia v1.0
A
satisfactory
follow-up
of
infringements
has
not
been
achieved.
Auch
die
Verfolgung
von
Verstößen
ist
noch
nicht
zufriedenstellend
geregelt.
TildeMODEL v2018
Hitherto
interoperability
has
not
been
achieved
by
each
Member
State
individually.
Bislang
wurde
die
Interoperabilität
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
individuell
eingeführt.
TildeMODEL v2018
However,
the
ultimate
objective
of
a
fully
integrated
market
has
not
yet
been
achieved.
Das
oberste
Ziel
eines
vollständig
integrierten
Marktes
wurde
allerdings
noch
nicht
erreicht.
TildeMODEL v2018
A
gender
balance
has
however
not
been
achieved
in
any
Member
State.
Ein
ausgeglichenes
Verhältnis
der
Geschlechter
wurde
jedoch
in
keinem
Mitgliedstaat
erreicht.
TildeMODEL v2018
Consequently,
full
recovery
from
the
injurious
dumping
has
not
been
achieved
yet.
Folglich
konnte
er
sich
noch
nicht
vollständig
von
dem
schädigenden
Dumping
erholen.
DGT v2019
A
substantive
reduction
of
the
gap
between
farm
and
non-farm
incomes
has
not
been
achieved.
Ebensowenig
ist
eine
spürbare
Angleichung
der
Agrareinkommen
an
die
sonstigen
Einkommen
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
state
aid
the
required
transparency
in
the
granting
of
state
aid
has
not
been
achieved
so
far.
Bei
der
Vergabe
staatlicher
Beihilfen
herrscht
noch
nicht
die
erforderliche
Transparenz.
TildeMODEL v2018
Harmonization
of
direct
taxes
still
has
not
been
achieved,
although
it
has
been
discussed
for
years.
Die
seit
Jahren
geplante
Harmonisierung
der
direkten
Steuern
konnte
noch
nicht
verwirklicht
werden.
EUbookshop v2
Although
primary
goal
has
not
yet
been
achieved,
solution
is
near.
Obwohl
das
Primärziel
nicht
erreicht
wurde,
ist
die
Lösung
nah.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless
a
full
implementation
of
the
Recommendation
has
not
yet
been
achieved.
Eine
vollständige
Verwirklichung
der
Empfehlung
ist
allerdings
noch
nicht
erreicht
worden.
EUbookshop v2