Translation of "Has not been achieved" in German

But we are especially concerned about what has not been achieved.
Sehr besorgt sind wir jedoch über das, was noch nicht erreicht wurde.
Europarl v8

This has not been achieved in either Norway or Canada.
Dieses Ziel wurde weder in Norwegen noch in Kanada erreicht.
Europarl v8

So the communication really is important as long as abolition has not been achieved.
Die Mitteilung ist also durchaus wichtig solange die Aufhebung noch nicht erreicht ist.
Europarl v8

Forty-one years on, that objective has still not been achieved.
Einundvierzig Jahre später ist das Ziel noch immer nicht erreicht.
Europarl v8

This is a coincidence which has not always been achieved.
Das ist ein Zufall, der nicht immer gelungen ist.
Europarl v8

At the level of implementing decisions, however, this balance has not yet been achieved.
Auf der Ebene der Durchführungsbeschlüsse aber ist dieses Gleichgewicht noch nicht erreicht.
Europarl v8

As a consequence, economic policy coordination has not yet been achieved.
Folglich ist diese Koordinierung der Wirtschaftspolitiken noch nicht perfekt.
Europarl v8

The key aim of the exercise has not been achieved.
Das Hauptziel dieses Unterfangens ist nicht erreicht.
Europarl v8

Work here is difficult, and until now a definite result has not been achieved.
Die Arbeiten sind schwierig, und bisher konnte noch kein Ergebnis erzielt werden.
Europarl v8

This is a representative example of what has not been achieved.
Dies ist paradigmatisch dafür, was nicht getan wurde.
Europarl v8

Fortunes have been wiped out and the actual aim of the scheme has not been achieved.
Es wurde Vermögen vernichtet, und das eigentliche Ziel wurde nicht erreicht.
Europarl v8

This forecast has not been achieved because of the poor utilisation of the port so far.
Diese Prognose wurde bisher durch die Nichtauslastung des Hafens bei weitem nicht erreicht.
Wikipedia v1.0

A satisfactory follow-up of infringements has not been achieved.
Auch die Verfolgung von Verstößen ist noch nicht zufriedenstellend geregelt.
TildeMODEL v2018

Hitherto interoperability has not been achieved by each Member State individually.
Bislang wurde die Interoperabilität nicht von den Mitgliedstaaten individuell eingeführt.
TildeMODEL v2018

However, the ultimate objective of a fully integrated market has not yet been achieved.
Das oberste Ziel eines vollständig integrierten Marktes wurde allerdings noch nicht erreicht.
TildeMODEL v2018

A gender balance has however not been achieved in any Member State.
Ein ausgeglichenes Verhältnis der Geschlechter wurde jedoch in keinem Mitgliedstaat erreicht.
TildeMODEL v2018

Consequently, full recovery from the injurious dumping has not been achieved yet.
Folglich konnte er sich noch nicht vollständig von dem schädigenden Dumping erholen.
DGT v2019

A substantive reduction of the gap between farm and non-farm incomes has not been achieved.
Ebensowenig ist eine spürbare Angleichung der Agrareinkommen an die sonstigen Einkommen zu erkennen.
TildeMODEL v2018

In the field of state aid the required transparency in the granting of state aid has not been achieved so far.
Bei der Vergabe staatlicher Beihilfen herrscht noch nicht die erforderliche Transparenz.
TildeMODEL v2018

Harmonization of direct taxes still has not been achieved, although it has been discussed for years.
Die seit Jahren geplante Harmonisierung der direkten Steuern konnte noch nicht verwirklicht werden.
EUbookshop v2

Although primary goal has not yet been achieved, solution is near.
Obwohl das Primärziel nicht erreicht wurde, ist die Lösung nah.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless a full implementation of the Recommendation has not yet been achieved.
Eine vollständige Verwirklichung der Empfehlung ist allerdings noch nicht erreicht worden.
EUbookshop v2