Translation of "Has long since" in German
It
means
quite
simply
that
the
EU's
chain
of
legitimacy
has
long
since
been
broken.
Sie
bedeutet
nämlich,
daß
die
Legitimationskette
der
EU
längst
gerissen
ist.
Europarl v8
The
selection
found
on
overflowing
shelves
has
long
since
made
this
a
genuine
option.
Die
Auswahl
in
den
übervollen
Regalen
macht
dies
ja
längst
möglich.
Europarl v8
The
well
has
long
since
dried
up.
Der
Brunnen
ist
schon
seit
Langem
versiegt.
Tatoeba v2021-03-10
Sustainable
development
has
since
long
been
at
the
heart
of
the
European
project.
Die
nachhaltige
Entwicklung
steht
seit
langen
Jahren
im
Mittelpunkt
der
europäischen
Politik.
TildeMODEL v2018
Reducing
disparities
between
regions
has
since
long
been
an
aim
of
the
Community’s
policies.
Es
ist
seit
langem
Ziel
der
Gemeinschaftspolitik,
die
regionalen
Ungleichgewichte
abzubauen.
TildeMODEL v2018
The
relationship
has
long
since
expanded
beyond
development
cooperation
and
trade.
Die
Beziehungen
gehen
längst
über
Entwicklungszusammenarbeit
und
Handel
hinaus.
TildeMODEL v2018
We
are
simply
a
mutation
that
has
lasted
since
long
ago.
Wir
sind
Mutanten,
uns
gibt
es
schon
seit
frühester
Zeit.
OpenSubtitles v2018
He
has
long
since
gone
home
to
his
wife,
his
bed
and
his
racing
form.
Er
ist
zu
Hause
bei
seiner
Frau,
seinem
Bett
und
seinen
Pferdewetten.
OpenSubtitles v2018
Has
it
been
long
since
you
were
last
here?
Ist
es
lange
her,
seit
du
das
letzte
Mal
hier
warst?
OpenSubtitles v2018
It
has
been
too
long
since
I
was
close
to
someone.
Es
ist
zu
lange
her,
dass
ich
mit
jemandem
zusammen
war.
OpenSubtitles v2018
Has
it
been
long
since
you
left
Earth?
Hast
du
die
Erde
schon
vor
langer
Zeit
verlassen?
OpenSubtitles v2018
It
has
been
so
long
since
I've
been
around
family.
Es
ist
lange
her,
dass
ich
meine
Familie
um
mich
hatte.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
long
since
we
felt
summer.
Es
ist
lange
her,
dass
wir
einen
Sommer
hatten.
OpenSubtitles v2018
Whatever
passion
compelled
them
to
commit
such
acts
has
long
since
passed
away.
Die
Leidenschaft,
die
sie
einst
dazu
getrieben
hat,
ist
längst
erloschen.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
so
long
since
I
have
had
any
visitors.
Es
ist
so
lange
her,
dass
ich
Besuch
hatte.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
this
long
since
we
have
seen
you?
Haben
wir
uns
schon
so
lange
nicht
mehr
gesehen?
OpenSubtitles v2018
Has
it
been
long
since
you
saw
him?
Lange
her,
daß
Du
ihn
gesehen
hast?
OpenSubtitles v2018
It
has
been
too
long
since
you
last
fought
at
my
side.
Es
ist
zu
lange
her,
dass
Sie
an
meiner
Seite
kämpften.
OpenSubtitles v2018
Deadline
for
delivery
has
long
since
passed,
Dr.
Maitland.
Der
Termin
ist
schon
lange
verstrichen,
Dr.
Maitland.
OpenSubtitles v2018
Within
agricultural
historical
gender
research,
she
has
long
since
been
ranked
among
the
outstanding
pioneers
of
agriculture.
Innerhalb
der
agrarhistorischen
Genderforschung
gehört
sie
längst
zu
den
herausragenden
Pionierinnen
des
Landbaus.
WikiMatrix v1
Distance
teaching
has
long
since
been
recognized
as
being
equal
to
the
direct
teaching
method
both
from
the
didactical
and
pedagogical
point
of
view.
Didaktisch
und
pädagogisch
ist
die
Fernlehrmethode
dem
Direktunterricht
längst
als
gleichwertig
allgemein
anerkannt.
EUbookshop v2
Running
surface
profiling
for
the
improvement
of
the
climbing
effect
of
skis
has
long
since
been
known.
Laufflächenprofilierungen
zur
Verbesserung
der
Steigwirkung
von
Ski
sind
seit
langem
bekannt.
EuroPat v2