Translation of "Has granted" in German

I am therefore pleased that Parliament has granted its approval to this report.
Ich bin daher erfreut, dass das Parlament dem Bericht zugestimmt hat.
Europarl v8

This national aid has already been granted for too long as it is and has caused significant distortions of competition.
Diese nationalen Beihilfen wurden ohnedies zu lange gewährt und haben bedeutende Wettbewerbsverzerrungen verursacht.
Europarl v8

Over the past few years, the Commission has granted a great deal of aid via the ECHO programme.
Die Kommission hat in den vergangenen Jahren über das ECHO-Programm umfassende Hilfe geleistet.
Europarl v8

If we want to give Europe a soul, funding has to be granted.
Wenn wir Europa eine Seele einhauchen wollen, sind finanzielle Anstrengungen notwendig.
Europarl v8

Similarly, they must be informed about who has been granted aid, and why.
Auch sind sie darüber zu unterrichten, wer Beihilfen erhalten hat und warum.
Europarl v8

None of the Guantánamo inmates has been granted these rights.
Keinem der Insassen von Guantánamo sind diese Rechte gewährt worden.
News-Commentary v14

He said, ‘Moses, your request has been granted!
Er sprach: "Dein Wunsch ist dir gewährt, o Moses!
Tanzil v1

The Indonesian government has granted all tourists automatic visa extensions.
Die indonesische Regierung hat allen Touristen eine automatische Verlängerung ihrer Visa garantiert.
Tatoeba v2021-03-10