Translation of "Has been informed" in German
I
know
that
the
Australian
Government
has
been
informed.
Ich
weiß,
daß
die
australische
Regierung
unterrichtet
wurde.
Europarl v8
The
Commission
has
not
been
informed
about
the
existence
of
any
such
project
for
the
development
of
airport
activities.
Der
Kommission
wurden
keine
derartigen
Projekte
zur
Entwicklung
der
Flughafentätigkeit
mitgeteilt.
DGT v2019
I
understand
that
the
Australian
Government
has
been
informed
of
this
particular
shipment.
Meines
Wissens
ist
die
australische
Regierung
über
diesen
konkreten
Transport
informiert
worden.
Europarl v8
Turkey
has,
of
course,
been
informed
of
the
operation.
Die
Türkei
wurde
natürlich
über
diese
Operation
informiert.
Europarl v8
Has
the
Commission
been
informed
that
the
regulations
have
not
been
complied
with
there?
Ist
die
Kommission
darüber
informiert,
daß
die
Regeln
dort
nicht
respektiert
wurden?
Europarl v8
The
Committee
on
Agriculture
has
been
informed
twice
about
the
status
of
this
proposal.
Der
Agrarausschuss
wurde
zweimal
über
den
Stand
der
Arbeit
an
diesem
Vorschlag
informiert.
Europarl v8
He
hides
himself
from
the
people
because
of
the
ill
of
which
he
has
been
informed.
Er
verbirgt
sich
vor
den
Leuten
wegen
der
schlimmen
Nachricht.
Tanzil v1
Whereas
the
Security
Council
has
been
informed
that
the
aforementioned
conditions
are
fulfilled;
Der
Sicherheitsrat
wurde
davon
unterrichtet,
daß
die
vorstehend
genannten
Bedingungen
erfuellt
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
has
been
informed
of
these
measures.
Die
Kommission
wurde
von
diesen
Maßnahmen
in
Kenntnis
gesetzt.
JRC-Acquis v3.0
He
hides
himself
from
the
people
because
of
the
evil
of
that
whereof
he
has
been
informed.
Er
verbirgt
sich
vor
den
Leuten
wegen
der
schlimmen
Nachricht.
Tanzil v1
The
European
Parliament
has
been
kept
informed
of
the
work
of
the
Committee.
Das
Europäische
Parlament
wurde
regelmäßig
über
die
Arbeit
des
Ausschusses
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
The
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
has
been
informed
accordingly.
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
wurde
entsprechend
unterrichtet.
DGT v2019
The
Commission
has
not
been
informed
if
these
controls
take
place
in
practice.
Die
Kommission
wurde
bisher
nicht
darüber
informiert,
ob
die
entsprechenden
Kontrollen
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Your
husband's
solicitor
has
been
informed.
Der
Anwalt
Ihres
Mannes
wurde
informiert.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
has
been
kept
informed
of
progress
on
this
work
and
has
taken
due
account
of
its
results.
Die
Kommission
wurde
über
diese
Arbeiten
laufend
informiert
und
hat
die
Ergebnisse
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
recently
been
informed
that
yards
in
Holland,
Germany,
Der
Kommission
wurde
kuerzlich
mitgeteilt,
dass
sich
Werften
in
Holland,
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
has
also
been
informed
of
this
draft
proposal.
Auch
das
Europäische
Parlament
ist
über
diesen
Vorentwurf
informiert
worden.
EUbookshop v2