Translation of "Has been broken" in German

Even the regional allocation of research funds has been broken down according to the various beneficiaries.
Auch die regionale Aufteilung der Forschungsgelder wurde nach Adressaten aufgeschlüsselt.
Europarl v8

It means quite simply that the EU's chain of legitimacy has long since been broken.
Sie bedeutet nämlich, daß die Legitimationskette der EU längst gerissen ist.
Europarl v8

The spiral of ceaseless revenge has not been broken.
Die Spirale der unaufhörlichen Vergeltung wurde nicht durchbrochen.
Europarl v8

Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Doch der Kreislauf der Straflosigkeit konnte bisher nicht durchbrochen werden.
Europarl v8

If the law has been broken, it is a matter for the police.
Wenn das Gesetz gebrochen wurde, ist es eine Sache für die Polizei.
WMT-News v2019

If the capsule shell has been broken or opened, some medicine may be lost and you should take a new capsule.
Wenn die Kapsel beschädigt oder geöffnet wurde, kann Arzneimittel verloren gehen.
ELRC_2682 v1

Now, at last, the taboo that prevented debate has been broken.
Jetzt ist endlich das Tabu, das bisher eine Debatte verhinderte, gebrochen.
News-Commentary v14

This link between security, democracy, and human development has since been broken and needs to be restored through investment in good governance, regional development, and education.
Diese Verbindung zwischen Sicherheit, Demokratie und menschlicher Entwicklung wurde seitdem durchbrochen.
News-Commentary v14

For operational reasons, the overall system has been broken down into subsystems:
Aus betriebsbedingten Gründen wurde das Gesamtsystem in Teilsysteme unterteilt:
TildeMODEL v2018

The procedure has been improved and broken down into stages.
Das Verfahren wurde verbessert und in mehrere Phasen unterteilt.
TildeMODEL v2018

The connection has been broken for reasons of national security.
Dieses Gespräch wurde mitgehört und aus Gründen der nationalen Sicherheit beendet.
OpenSubtitles v2018

The programme has been broken down into two specific objectives by the participating countries:
Die teilnehmenden Länder haben das Programm in zwei spezifische Ziele aufgegliedert:
TildeMODEL v2018

This overall aim has been broken down into three specific objectives by the participating countries.
Diese allgemeine Zielsetzung wurde von den teilnehmenden Ländern in drei spezifische Ziele unterteilt.
TildeMODEL v2018

This global objective has been broken down into five specific objectives by the participating countries.
Diese allgemeine Zielsetzung wurde von den teilnehmenden Ländern in fünf spezifische Ziele unterteilt.
TildeMODEL v2018

The world has always been broken, that's why we need good cops.
Die Welt war immer kaputt, deshalb brauchen wir gute Cops.
OpenSubtitles v2018

I love someone whose heart has been broken more than once.
Ich liebe jemanden, dessen Herz mehr als ein Mal gebrochen wurde.
OpenSubtitles v2018

How many times has my heart been broken?
Wie oft hat man mir das Herz gebrochen?
OpenSubtitles v2018

My name is Barnabas Collins and my curse has finally been broken.
Mein Name ist Barnabas Collins, und mein Fluch wurde endlich gebrochen.
OpenSubtitles v2018

Trust me, the codex has been broken.
Vertrau mir, der Codex wurde gebrochen.
OpenSubtitles v2018

King Horik and Ragnar Lothbrok has been broken.
König Horik und Ragnar Lothbrok gebrochen wurde.
OpenSubtitles v2018

Come, let us fix what has been broken.
Komm, machen wir dich wieder zu dem, der du früher warst.
OpenSubtitles v2018