Translation of "Has broken down" in German

Even the regional allocation of research funds has been broken down according to the various beneficiaries.
Auch die regionale Aufteilung der Forschungsgelder wurde nach Adressaten aufgeschlüsselt.
Europarl v8

The EU’s asylum policy has broken down.
Die Asylpolitik der EU ist zusammengebrochen.
News-Commentary v14

For operational reasons, the overall system has been broken down into subsystems:
Aus betriebsbedingten Gründen wurde das Gesamtsystem in Teilsysteme unterteilt:
TildeMODEL v2018

The variable has to be broken down by (sub)categories of the CPA at the appropriate level.
Die Variable ist nach CPA-(Unter-)Kategorien der geeigneten Ebene aufzugliedern.
DGT v2019

The programme has been broken down into two specific objectives by the participating countries:
Die teilnehmenden Länder haben das Programm in zwei spezifische Ziele aufgegliedert:
TildeMODEL v2018

This overall aim has been broken down into three specific objectives by the participating countries.
Diese allgemeine Zielsetzung wurde von den teilnehmenden Ländern in drei spezifische Ziele unterteilt.
TildeMODEL v2018

This global objective has been broken down into five specific objectives by the participating countries.
Diese allgemeine Zielsetzung wurde von den teilnehmenden Ländern in fünf spezifische Ziele unterteilt.
TildeMODEL v2018

Health: Haiti's health service has partly broken down.
Gesundheitsversorgung: Haitis Gesundheitswesen ist teilweise zusammengebrochen.
TildeMODEL v2018

So has Lightman broken down the old man yet?
Hat Lightman den alten Mann schon knacken können?
OpenSubtitles v2018

Law and order has broken down.
Recht und Ordnung sind zusammen gebrochen.
EUbookshop v2

In fact, it is this House which has broken down, and democracy with it.
In Wirklichkeit hatte unser Parlament eine Panne, und mit ihm die Demokratie.
EUbookshop v2

Their vehicle has broken down, and Curtis begins to fix it.
Ihr Auto ist defekt und Curtis bietet sich an, es zu reparieren.
WikiMatrix v1

I'm sorry to trouble you, but my car has just broken down.
Es tut mir leid sie zu stören, aber mein Auto hat schlappgemacht.
OpenSubtitles v2018

Dear Vaso, the bendex has broken down.
Verehrter Wasso, Bendex ist kaputtgegangen.
OpenSubtitles v2018

All military and police structure has broken down.
Jegliche Militärische und Politische Struktur ist zusammengebrochen.
OpenSubtitles v2018

His health has broken down because of overwork.
Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen.
Tatoeba v2021-03-10