Übersetzung für "Has been broken" in Deutsch
Even
the
regional
allocation
of
research
funds
has
been
broken
down
according
to
the
various
beneficiaries.
Auch
die
regionale
Aufteilung
der
Forschungsgelder
wurde
nach
Adressaten
aufgeschlüsselt.
Europarl v8
It
means
quite
simply
that
the
EU's
chain
of
legitimacy
has
long
since
been
broken.
Sie
bedeutet
nämlich,
daß
die
Legitimationskette
der
EU
längst
gerissen
ist.
Europarl v8
The
spiral
of
ceaseless
revenge
has
not
been
broken.
Die
Spirale
der
unaufhörlichen
Vergeltung
wurde
nicht
durchbrochen.
Europarl v8
Yet,
the
cycle
of
impunity
has
not
yet
been
broken.
Doch
der
Kreislauf
der
Straflosigkeit
konnte
bisher
nicht
durchbrochen
werden.
Europarl v8
If
the
law
has
been
broken,
it
is
a
matter
for
the
police.
Wenn
das
Gesetz
gebrochen
wurde,
ist
es
eine
Sache
für
die
Polizei.
WMT-News v2019
If
the
capsule
shell
has
been
broken
or
opened,
some
medicine
may
be
lost
and
you
should
take
a
new
capsule.
Wenn
die
Kapsel
beschädigt
oder
geöffnet
wurde,
kann
Arzneimittel
verloren
gehen.
ELRC_2682 v1
Now,
at
last,
the
taboo
that
prevented
debate
has
been
broken.
Jetzt
ist
endlich
das
Tabu,
das
bisher
eine
Debatte
verhinderte,
gebrochen.
News-Commentary v14
This
link
between
security,
democracy,
and
human
development
has
since
been
broken
and
needs
to
be
restored
through
investment
in
good
governance,
regional
development,
and
education.
Diese
Verbindung
zwischen
Sicherheit,
Demokratie
und
menschlicher
Entwicklung
wurde
seitdem
durchbrochen.
News-Commentary v14
For
operational
reasons,
the
overall
system
has
been
broken
down
into
subsystems:
Aus
betriebsbedingten
Gründen
wurde
das
Gesamtsystem
in
Teilsysteme
unterteilt:
TildeMODEL v2018
The
procedure
has
been
improved
and
broken
down
into
stages.
Das
Verfahren
wurde
verbessert
und
in
mehrere
Phasen
unterteilt.
TildeMODEL v2018
The
connection
has
been
broken
for
reasons
of
national
security.
Dieses
Gespräch
wurde
mitgehört
und
aus
Gründen
der
nationalen
Sicherheit
beendet.
OpenSubtitles v2018
The
programme
has
been
broken
down
into
two
specific
objectives
by
the
participating
countries:
Die
teilnehmenden
Länder
haben
das
Programm
in
zwei
spezifische
Ziele
aufgegliedert:
TildeMODEL v2018
This
overall
aim
has
been
broken
down
into
three
specific
objectives
by
the
participating
countries.
Diese
allgemeine
Zielsetzung
wurde
von
den
teilnehmenden
Ländern
in
drei
spezifische
Ziele
unterteilt.
TildeMODEL v2018
This
global
objective
has
been
broken
down
into
five
specific
objectives
by
the
participating
countries.
Diese
allgemeine
Zielsetzung
wurde
von
den
teilnehmenden
Ländern
in
fünf
spezifische
Ziele
unterteilt.
TildeMODEL v2018
The
world
has
always
been
broken,
that's
why
we
need
good
cops.
Die
Welt
war
immer
kaputt,
deshalb
brauchen
wir
gute
Cops.
OpenSubtitles v2018
I
love
someone
whose
heart
has
been
broken
more
than
once.
Ich
liebe
jemanden,
dessen
Herz
mehr
als
ein
Mal
gebrochen
wurde.
OpenSubtitles v2018
How
many
times
has
my
heart
been
broken?
Wie
oft
hat
man
mir
das
Herz
gebrochen?
OpenSubtitles v2018
My
name
is
Barnabas
Collins
and
my
curse
has
finally
been
broken.
Mein
Name
ist
Barnabas
Collins,
und
mein
Fluch
wurde
endlich
gebrochen.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
the
codex
has
been
broken.
Vertrau
mir,
der
Codex
wurde
gebrochen.
OpenSubtitles v2018
King
Horik
and
Ragnar
Lothbrok
has
been
broken.
König
Horik
und
Ragnar
Lothbrok
gebrochen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Come,
let
us
fix
what
has
been
broken.
Komm,
machen
wir
dich
wieder
zu
dem,
der
du
früher
warst.
OpenSubtitles v2018