Translation of "Hang together" in German

The fact is that the various policy areas hang together.
Tatsache ist, dass die verschiedenen Politikbereiche zusammenhängen.
Europarl v8

Tom and I used to hang out together when we were in college.
Tom und ich waren als Studenten oft zusammen unterwegs.
Tatoeba v2021-03-10

Alright, you hang, we all hang together.
Na gut, du hängst, wir hängen alle zusammen.
OpenSubtitles v2018

But what Beth is proposing is that we all get together, hang out all the time.
Beth schlägt vor, dass wir uns treffen und ständig zusammen abhängen.
OpenSubtitles v2018

Would it have been that painful to hang out together?
Wäre es so schlimm gewesen mit mir etwas zu unternehmen?
OpenSubtitles v2018

Peter, the two of you should hang out together.
Peter, ihr zwei solltet miteinander abhängen.
OpenSubtitles v2018

We should hang out together to get better on stage.
Wir sollen was zusammen unternehmen, damit wir auf der Bühne besser werden.
OpenSubtitles v2018

We could all hang out together at school.
Wir könnten alle zusammen in der Schule abhängen.
OpenSubtitles v2018

You know, we could just hang out together and do nothing.
Weißt du, wir konnten einfach zusammen herumhängen und nichts tun.
OpenSubtitles v2018

We got a new gang, and we're all going to hang out together forever.
Wir haben eine neue Gang und wir hängen für immer gemeinsam rum.
OpenSubtitles v2018

If the four of us could all, you know, hang out together.
Wenn die vier von uns allen konnte, Sie wissen, hängen zusammen.
OpenSubtitles v2018

Maybe the three of us can hang out together sometime.
Vielleicht machen wir drei Süßen eines Tages mal was zusammen.
OpenSubtitles v2018

But begin to see how things hang together?
Aber verstehen sie deshalb etwas von den wahren Zusammenhängen?
OpenSubtitles v2018

He and I were going to sort of hang out together.
Und er und ich wollten heute eigentlich irgendwas unternehmen.
OpenSubtitles v2018