Translation of "Hang together" in German
The
fact
is
that
the
various
policy
areas
hang
together.
Tatsache
ist,
dass
die
verschiedenen
Politikbereiche
zusammenhängen.
Europarl v8
Tom
and
I
used
to
hang
out
together
when
we
were
in
college.
Tom
und
ich
waren
als
Studenten
oft
zusammen
unterwegs.
Tatoeba v2021-03-10
Alright,
you
hang,
we
all
hang
together.
Na
gut,
du
hängst,
wir
hängen
alle
zusammen.
OpenSubtitles v2018
But
what
Beth
is
proposing
is
that
we
all
get
together,
hang
out
all
the
time.
Beth
schlägt
vor,
dass
wir
uns
treffen
und
ständig
zusammen
abhängen.
OpenSubtitles v2018
Would
it
have
been
that
painful
to
hang
out
together?
Wäre
es
so
schlimm
gewesen
mit
mir
etwas
zu
unternehmen?
OpenSubtitles v2018
Peter,
the
two
of
you
should
hang
out
together.
Peter,
ihr
zwei
solltet
miteinander
abhängen.
OpenSubtitles v2018
We
should
hang
out
together
to
get
better
on
stage.
Wir
sollen
was
zusammen
unternehmen,
damit
wir
auf
der
Bühne
besser
werden.
OpenSubtitles v2018
We
could
all
hang
out
together
at
school.
Wir
könnten
alle
zusammen
in
der
Schule
abhängen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
we
could
just
hang
out
together
and
do
nothing.
Weißt
du,
wir
konnten
einfach
zusammen
herumhängen
und
nichts
tun.
OpenSubtitles v2018
We
got
a
new
gang,
and
we're
all
going
to
hang
out
together
forever.
Wir
haben
eine
neue
Gang
und
wir
hängen
für
immer
gemeinsam
rum.
OpenSubtitles v2018
If
the
four
of
us
could
all,
you
know,
hang
out
together.
Wenn
die
vier
von
uns
allen
konnte,
Sie
wissen,
hängen
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
three
of
us
can
hang
out
together
sometime.
Vielleicht
machen
wir
drei
Süßen
eines
Tages
mal
was
zusammen.
OpenSubtitles v2018
But
begin
to
see
how
things
hang
together?
Aber
verstehen
sie
deshalb
etwas
von
den
wahren
Zusammenhängen?
OpenSubtitles v2018
He
and
I
were
going
to
sort
of
hang
out
together.
Und
er
und
ich
wollten
heute
eigentlich
irgendwas
unternehmen.
OpenSubtitles v2018