Translation of "Hang from" in German

And we shall hang him from the highest gallows in Sitka.
Und wir werden ihm am höchsten Galgen Sitkas aufhängen.
OpenSubtitles v2018

I'll calm down when I see him hang from the gallows.
Ich werde ruhiger sein, wenn dieser Mörder am Galgen hängt.
OpenSubtitles v2018

We're going to hang you from the highest tree.
Wir werden Euch am höchsten Baum aufhängen.
OpenSubtitles v2018

My father, Admiral von Skimmel, used to hang such traitors from the mast.
Mein Vater, Admiral von Skimmel, ließ solche Verräter am Schiffsmast aufhängen.
OpenSubtitles v2018

If it were in my power, I'd hang you from a tree leave your carcass for the buzzards.
Wenn ich könnte, ließe ich Sie hängen und von den Geiern fressen.
OpenSubtitles v2018

And why doesn't his scalp hang from your belt?
Und wieso hängt sein Skalp nicht an deinem Gürtel?
OpenSubtitles v2018

He'd have to be to hang his victims from a hook.
Er hat sein Opfer an einen Haken hängen müssen.
OpenSubtitles v2018

Why did they hang a waitress from a spiked collar in a greenhouse?
Warum erhängen sie eine Kellnerin mit einer vernagelten Kette in einem Gewächshaus?
OpenSubtitles v2018

And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piòata.
Hätte ich einen baseballschläger, könnten wir mit Ihnen Pinata spielen.
OpenSubtitles v2018

We could always hang him from one of my branches.
Wir könnten ihn an einem Ast von mir aufhängen.
OpenSubtitles v2018

If the PM gets to hear of this, he'll hang me from the yardarm.
Wenn der Premier davon erfährt, knüpft er mich am Mast auf.
OpenSubtitles v2018