Translation of "Gunned down" in German
Tom
was
gunned
down
just
outside
the
courthouse.
Tom
wurde
unmittelbar
vor
dem
Gerichtsgebäude
niedergeschossen.
Tatoeba v2021-03-10
Since
its
formation
in
1987,
five
of
her
group’s
presidents
have
been
gunned
down.
Seit
der
Gründung
der
Gruppe
im
Jahr
1987
wurden
fünf
der
Vorsitzenden
niedergeschossen.
News-Commentary v14
The
insurgents
were
all
gunned
down.
Die
Aufständischen
wurden
dabei
alle
erschossen.
GlobalVoices v2018q4
Nobody
has
ever
gunned
down
a
New
York
police
captain.
Niemand
hat
jemals
einen
New
Yorker
Polizeihauptmann
erschossen.
OpenSubtitles v2018
What
about
me
if
somebody
gunned
me
down?
Was
ist
mit
mir,
falls
ich
erschossen
werde?
OpenSubtitles v2018
He
was
gunned
down
by
U.S.
marshals
before
we
could
interrogate
him.
-
Pity.
Er
wurde
von
US-Marshals
erschossen,
bevor
wir
ihn
vernehmen
konnten.
OpenSubtitles v2018
Two
of
our
men
tried
to
follow
them,
but
they
were
gunned
down.
Zwei
Männer
verfolgten
sie,
wurden
aber
niedergeschossen.
OpenSubtitles v2018
Sabine
Raoult
was
gunned
down
in
the
street.
Sabine
Raoult,
wurde
auf
der
Straße
erschossen.
OpenSubtitles v2018
Sabine
Raoult,
was
gunned
down
in
the
street.
Sabine
Raoult,
wurde
auf
der
Straße
erschossen.
OpenSubtitles v2018
My
regular
courier
is
out
because
he
got
gunned
down.
Aber
mein
üblicher
Kurier
steht
nicht
zur
Verfügung,
weil
er
erschossen
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
was
down
at
the
crime
scene
where
detective
Tanner
was
gunned
down.
Ich
war
am
Tatort,
wo
Detective
Tanner
niedergeschossen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Gunned
down
in
the
street
in
front
of
his
son.
Auf
der
Straße,
vor
den
Augen
seines
Sohnes
niedergeschossen.
OpenSubtitles v2018