Translation of "Before the gun" in German
Draw
and
shoot
that
bottle
before
you
touch
the
gun.
Fixiere
die
Flasche
und
schieße,
bevor
du
die
Waffe
berührst.
OpenSubtitles v2018
The
“start”
of
the
race
begins
well
before
the
gun
is
fired.
Der
„Beginn“
des
Rennens
liegt
weit
vor
dem
Startschuss.
ParaCrawl v7.1
And
suddenly
before
it
the
machine
gun
opened.
Und
plötzlich
hat
sich
vor
ihm
das
Maschinengewehr
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
As
many
times
as
I've
had
this
dream...
it's
never
been
me
before.
Holding
the
gun.
So
oft
ich
diesen
Traum
auch
hatte,
niemals
war
ich
es,
der
geschossen
hat.
OpenSubtitles v2018
He
shot
and
killed
Mr.
Rahamin
and
three
other
employees
before
turning
the
gun
on
himself.
Er
erschoss
Mr.
Rahamin
und
drei
weitere
Mitarbeiter,
bevor
sie
auf
sich
die
Pistole
drehen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
he
killed
fourteen
women
and
injured
ten
other
women
and
four
men
in
just
under
20
minutes
before
turning
the
gun
on
himself.
Der
25-jährige
Marc
Lépine
tötete
14
Frauen
und
verwundete
14
weitere
Personen,
darunter
vier
Männer,
bevor
er
sich
selbst
das
Leben
nahm.
Wikipedia v1.0
Didn't
see
him
shoot
my
partner
point
blank
before
turning
the
gun
on
himself.
Ich
habe
nicht
gesehen,
wie
er
meinen
Partner
aus
nächster
Nähe
erschoss,
bevor
er
die
Waffe
gegen
sich
selbst
richtete.
OpenSubtitles v2018
Kind
of
reminds
me
of
that
Hitchcock
movie
where
the
extra
covers
his
ears
before
the
gun
goes
off.
Das
erinnert
mich
an
diesen
Hitchcock-Film,
in
dem
der
Statist
seine
Ohren
bedeckt,
bevor
die
Waffe
abgefeuert
wird.
OpenSubtitles v2018
I
got
him
to
life
the
firewall,
and
he
was
about
to
dump
all
of
his
files
onto
a
flash
drive
before
you
jumped
the
gun
and
busted
in
here.
Ich
hatte
ihn
soweit
gebracht,
dass
er
seine
Firewall
abgestellt,
und
seine
Daten
auf
ein
Flash
Drive
laden
wollte,
bevor
du
hier
rein
gestürmt
bist
und
rumgeschossen
hast.
OpenSubtitles v2018
Seven
people
were
killed
before
Malnick
turned
the
gun
on
himself
and
shot
a
hole
through
his
head.
Sieben
Menschen
starben,
bevor
Malnick
die
Waffe
auf
sich
richtete...
und
sich
in
den
Kopf
schoss.
OpenSubtitles v2018
This
hunter
used
the
gun
a
half
dozen
times
before
he
disappeared,
the
gun
along
with
him.
Dieser
Jäger
hat
ein
halbes
Dutzend
davon
verschossen,
bevor
er
zusammen
mit
der
Waffe
verschwunden
ist.
OpenSubtitles v2018
So
the
hunt
on
a
black
buck
remains
always
something
special
and
so
it
was
for
Hermann
Löns,
too,
who
for
three
years
stubbornly
stalked
till
he
got
the
‘Black
from
the
Misery
Dale’
before
the
gun
again
and
could
shoot
him
finally.”
So
bleibt
die
Jagd
auf
einen
schwarzen
Bock
stets
etwas
Besonderes
und
sie
war
es
auch
für
Hermann
Löns,
der
drei
Jahre
beharrlich
pirschte
bis
er
den
›Schwarzen
vom
Jammertal‹
erneut
vor
die
Büchse
bekam
und
endlich
erlegen
konnte.«
ParaCrawl v7.1
These
test
firings
took
place
in
November/December
1941,
before
the
gun
was
sent
to
the
Crimea
for
shelling
Sevastopol.
Diese
Erprobung
fand
im
November/Dezember
1941
statt,
bevor
die
Kanone
auf
die
Halbinsel
Krim
gebracht
wurde,
um
die
Festung
Sewastopol
zu
beschießen.
ParaCrawl v7.1
A
few
days
before
the
first
starting
gun
sounds,
everyone
in
the
Russian
city
on
the
Black
Sea
is
focused
on
sports.
We,
however,
are
taking
a
closer
look
at
the
country
located
in
northeast
Eurasia
that
will
host
the
games.
Während
sich
in
dem
russischen
Ort
am
Schwarzen
Meer
alles
um
den
Sport
dreht,
werfen
wir,
wenige
Tage
vor
dem
Startschuss,
noch
einmal
einen
Blick
auf
das
Land
im
nordöstlichen
Eurasien.
ParaCrawl v7.1
Mine
is
Sirius'
Eye
in
the
Sky
–
the
song
they
play
during
those
last
seconds
before
the
gun
sounds.
Für
mich
ist
es
Sirius'
Eye
in
the
Sky
–
der
Song,
den
sie
die
letzten
Sekunden
bevor
der
Startschuss
fällt
spielen.
ParaCrawl v7.1
The
beast
succeeded
in
injuring
the
hero's
arm
before
he
found
the
gun
belonging
to
the
obviously
murdered
policeman
lying
in
the
burning
inferno
and
fired
it.
Dem
Ungetüm
gelang
es
noch,
den
Hauptdarsteller
am
Arm
zu
verletzen,
bevor
der
aber
in
dem
brennenden
Chaos
die
Pistole
des
offenbar
inzwischen
toten
Polizisten
fand
und
auf
das
Ungetüm
schoß.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
paint
buildup
at
the
end
of
each
strip,
release
the
trigger
on
the
gun
a
fraction
of
a
second
before
the
spray
gun
stops
moving
at
the
end
of
your
stroke.
Um
zu
verhindern,
malen
Aufbau
dicht
am
Ende
eines
jeden
Bandes,
lassen
Sie
den
Auslöser
an
der
Spritzpistole
einen
Bruchteil
einer
Sekunde,
bevor
die
Spritzpistole
stoppt
am
Ende
Ihrer
Schlaganfall
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
But
according
to
the
police
radio
records—the
ongoing
tape
of
all
the
communication
between
the
scene
and
headquarters—it
took
some
14
minutes
before
the
gun
was
found.
Doch
laut
Polizeifunkmitschnitten
–
das
ständig
laufende
Tonband,
das
die
gesamte
Kommunikation
zwischen
dem
Tatort
und
der
Polizeizentrale
aufzeichnet
–
vergingen
etwa
14
Minuten,
bis
die
Waffe
gefunden
wurde.
ParaCrawl v7.1
As
usual
the
kit
bag
lorries
stay
open
until
start
time
and
fortunately
it
is
no
problem
to
wait
till
20
minutes
before
the
gun
until
we
finally
enter
our
pen
number
3
for
runners
who
are
about
to
finish
under
3:30
hours.
Wie
gewohnt
bleiben
die
LKWs
für
die
Kleidersäcke
bis
zum
Startschuss
geöffnet,
und
es
ist
kein
Problem,
erst
20
Minuten
vor
dem
take-off
in
die
geräumige
Box
3
für
Läufer
bis
3:30
zu
gehen
und
sich
weit
nach
vorn
zu
drängeln.
ParaCrawl v7.1
About
10
p.m.
officers
were
sent
back
to
the
house
after
another
call
for
help
to
police.
Sohn
said
Iraheta
had
shot
his
wife
in
the
leg
but
she
managed
to
escape.
Then,
Sohn
said,
Iraheta
shot
and
killed
his
9-year-old
son,
Andres,
and
7-year-old
daughter,
Ashley,
before
turning
the
gun
on
himself.
Sohn
sagte,
Iraheta
habe
seiner
Frau
ins
Bein
geschossen,
aber
es
gelang
ihr,
zu
entkommen.
Dann,
so
sagte
Sohn,
habe
Iraheta
seinen
9-jährigen
Sohn
Andres
und
die
7-jährige
Tochter
Ashley
erschossen,
ehe
er
die
Waffe
gegen
sich
selbst
richtete.
ParaCrawl v7.1