Translation of "Guarded against" in German
And
whosoever
is
guarded
against
the
avarice
of
his
own
soul,
those
--
they
are
the
prosperers.
Und
wer
vor
seiner
eigenen
Habsucht
bewahrt
ist
das
sind
die
Erfolgreichen.
Tanzil v1
And
We
delivered
those
who
believed
and
who
guarded
(against
evil).
Und
Wir
retteten
diejenigen,
die
glaubten
und
gottesfürchtig
waren.
Tanzil v1
And
whoso
is
guarded
against
the
avarice
of
his
own
soul,
those
--
they
are
the
prosperers.
Und
wer
vor
seiner
eigenen
Habsucht
bewahrt
ist
-
das
sind
die
Erfolgreichen.
Tanzil v1
And
We
delivered
those
who
believed
and
guarded
(against
evil).
Und
Wir
erretteten
jene,
die
glaubten
und
gottesfürchtig
waren.
Tanzil v1
The
filter
9a
is
also
guarded
against
being
touched
or
damaged.
Auch
der
Filter
9a
ist
vor
Berührung
und
Beschädigung
geschützt.
EuroPat v2
With
SysSmart,
Infortrend's
subsystems
are
smartly
managed
and
guarded
against
extreme
operating
conditions.
Mit
SysSmart
werden
Infortrends
Subsysteme
intelligent
verwaltet
und
bewacht
gegen
extremen
Betriebsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
this
software
will
keep
the
system
guarded
against
other
malware.
Außerdem
wird
diese
Software
das
System
auch
gegen
andere
Malware
geschützt
halten.
ParaCrawl v7.1
This
morning
the
master
of
the
nest
box
has
carefully
guarded
it
against
strangers
.
Diesen
Morgen
beschützte
der
Herr
des
Nistkastens
ihn
sorgfältig
gegen
Fremde.
ParaCrawl v7.1
But
We
shall
save
those
who
guarded
against
evil,
and
We
shall
leave
the
wrong-doers
therein,
(humbled)
to
their
knees.
Dann
erretten
WIR
diejenigen,
die
Taqwa
gemäß
handelten,
und
lassen
die
Unrecht-Begehenden
darin
kniend.
Tanzil v1
And
We
will
deliver
those
who
guarded
(against
evil),
and
We
will
leave
the
unjust
therein
on
their
knees.
Dann
erretten
WIR
diejenigen,
die
Taqwa
gemäß
handelten,
und
lassen
die
Unrecht-Begehenden
darin
kniend.
Tanzil v1
The
euro
has
also
created
price
transparency,
promoted
market
integration
and
guarded
Europe
against
exchange
rate
fluctuations.
Zusätzlich
schuf
der
Euro
Preistransparenz,
förderte
die
Marktintegration
und
bewahrte
Europa
vor
Wechselkursschwankungen.
ParaCrawl v7.1
Hence,
space
must
be
guarded
against
infection,
and
the
quality
of
thought
must
be
kept
high.
Daher
muss
der
Raum
vor
Ansteckung
bewahrt
und
die
Qualität
des
Gedankens
hochgehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
it
will
ensure
that
your
virtual
security
is
guarded
against
malignant
software.
Darüber
hinaus
wird
dafür
sorgen,
dass
Ihre
virtuelle
Sicherheit
gegen
bösartige
Software
bewacht
wird.
ParaCrawl v7.1
If
these
things
are
not
guarded
against,
the
result
will
be
death.
Wenn
keine
Vorsichtsmaßnahmen
gegen
diese
Dinge
getroffen
werden,
wird
das
Ergebnis
der
Tod
sein.
ParaCrawl v7.1