Translation of "Growth measures" in German
Austerity
must
therefore
be
accompanied
by
pro-growth
policies
and
measures.
Sparsamkeit
muss
daher
durch
wachstumsfördernde
Strategien
und
Maßnahmen
ergänzt
werden.
Europarl v8
It
is
also
about
structural
reform,
fiscal
consolidation
and
growth-enhancing
measures.
Es
geht
auch
um
Strukturreform,
Haushaltskonsolidierung
und
wachstumsfördernde
Maßnahmen.
Europarl v8
To
date,
the
growth
supporting
measures
have
been
insufficient
to
attain
these
objectives.
Bislang
sind
allerdings
die
wachstumsfördernden
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
nicht
ausreichend.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
without
preventive
measures
and
environmental
protection
measures
would
not
be
socially
acceptable.
Ein
wirtschaftliches
Wachstum
ohne
Umweltvorsorge
und
Umweltschutz
wäre
nicht
sozialverträglich.
TildeMODEL v2018
It
took
note
of
a
report
from
the
presidency
on
growth-enhancing
measures
in
Europe.
Er
nahm
den
Bericht
des
Vorsitzes
über
wachstumsfördernde
Maßnahmen
in
Europa
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
We
badly
need
these
growth-enhancing
measures.
Wir
brauchen
diese
wachstumsfördernden
Maßnahmen
unbedingt.
TildeMODEL v2018
The
cost
impact
of
these
growth
measures
will
primarily
occur
in
the
second
quarter
of
2011.
Die
Kosteneffekte
dieser
Wachstumsmaßnahmen
werden
vor
allem
im
zweiten
Quartal
2011
anfallen.
ParaCrawl v7.1
There
is
discussion
of
the
growth
measures
associated
with
the
policy
and
strategy
for
growth.
Es
gibt
eine
Diskussion
zu
den
Wachstumsmaßnahmen
in
Verbindung
mit
der
Wachstumspolitik
und
-strategie.
Europarl v8
The
presidency
would
work
tirelessly
to
strike
a
balance
between
austerity
and
growth
measures.
Der
Ratsvorsitz
werde
ununterbrochen
daran
arbeiten,
ein
Gleichgewicht
zwischen
Sparmaßnahmen
und
wachstumsfördernden
Maßnahmen
zu
finden.
TildeMODEL v2018
On
growth-enhancing
measures,
progress
takes
time
but
is
crucially
needed.
Wachstumsfördernde
Maßnahmen
brauchen
Zeit,
um
zu
greifen,
und
doch
sind
Fortschritte
dringend
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Small
businesses
will
be
the
main
beneficiaries
of
two
other
Justice
for
Growth
measures
significantly
progressed
at
Council
today.
Insbesondere
Kleinunternehmen
werden
von
den
beiden
anderen
heute
vorangebrachten
Maßnahmen
im
Bereich
Recht
für
Wachstum
profitieren.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
good
growth,
the
measures
initiated
mid-year
to
manage
income
and
costs
began
to
show
positive
effects.
Neben
dem
guten
Wachstum
zeigten
auch
die
zum
Halbjahr
gestarteten
Ertrags-
und
Kostenmanagementmaßnahmen
erste
positive
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
Growth-promoting
measures
must
therefore
aim
primarily
at
wedging
impediments
to
competition
in
the
domestic
sector.
Wachstumsfördernde
Maßnahmen
müssen
deshalb
in
erster
Linie
darauf
ausgerichtet
sein,
die
Wettbewerbshemmnisse
im
Binnensektor
aufzubrechen.
ParaCrawl v7.1
Five
provinces
in
the
Mekong
Delta
outlined
options
for
local
green
growth
measures
by
developing
green
growth
action
plans.
Fünf
Provinzen
im
Mekong-Delta
haben
in
Green-Growth-Aktionsplänen
mögliche
lokale
Maßnahmen
für
grünes
Wachstum
ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Ministers
will
review
progress
in
implementing
Single
Market
legislation
and
in
driving
new
growth-enhancing
measures.
Minister
werden
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Binnenmarktes
und
dem
Einsatz
neuer
wachstumsfördernder
Maßnahmen
prüfen.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
the
operating
cash
outflow
and
to
fund
the
various
growth
measures
in
China
the
Group
is
evaluating
financing
options.
Aufgrund
des
operativen
Mittelabflusses
und
zur
Finanzierung
der
verschiedenen
Wachstumsmaßnahmen
in
China
prüft
der
Konzern
Finanzierungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
growth-oriented
measures
in
addition
include
acquiring
complementary
business
areas,
technologies
or
products.
Zu
den
wachstumsorientierten
Maßnahmen
zählt
auch
weiterhin
die
Akquisition
komplementärer
Geschäftsfelder,
Technologien
oder
Produkte.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
this
should
be
accompanied
by
a
strengthening
of
the
preventive
and
corrective
arm
of
the
Stability
and
Growth
Pact
and
measures
relating
to
medium-
and
long-term
competitiveness.
Wir
glauben,
dass
dies
durch
eine
Stärkung
der
präventiven
und
korrektiven
Komponente
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
und
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
mittel-
und
langfristiger
Wettbewerbsfähigkeit
begleitet
werden
sollte.
Europarl v8
Is
it
not
time
for
Europe
to
move
forward
with
new
European
sources
of
financing,
and
to
implement
effective
growth
and
cohesion
measures
based
on
another
approach
to
the
energy
problem
and
to
the
problem
of
sustainable
growth?
Ist
es
nicht
Zeit,
dass
Europa
mit
neuen
europäischen
Finanzierungsquellen
vorankommt
und
effektive
Wachstums-
und
Kohäsionsmaßnahmen
umsetzt,
die
auf
einer
anderen
Herangehensweise
an
das
Energieproblem
und
das
Problem
des
nachhaltigen
Wachstums
basieren?
Europarl v8
It
would
be
far
better
if
the
only
final
beneficiaries
were
public
administration
bodies,
in
other
words
the
state,
the
regions,
prefectures,
towns
and
villages,
which
would
invest
the
money
in
growth
measures.
Es
wäre
deutlich
besser,
wenn
die
einzigen
Endempfänger
öffentliche
Verwaltungen
wären,
bzw.
anders
ausgedrückt,
der
Staat,
die
Regionen,
Präfekturen,
Städte
und
Dörfer,
die
das
Geld
in
Wachstumsmaßnahmen
investieren.
Europarl v8