Translation of "Group benefits" in German
During
your
flight,
your
group
can
enjoy
benefits
such
as:
Während
des
Flugs
kann
Ihre
Gruppe
folgende
Vorteile
genießen:
ParaCrawl v7.1
The
Bauer
Group
derives
benefits
from
its
3
business
segments
working
together.
Die
Bauer
Gruppe
profitiert
von
der
Zusammenarbeit
ihrer
drei
Geschäftssegmente.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
whole
group
benefits
from
the
talents
and
expertise
of
others.
Daher
profitiert
die
gesamte
Gruppe
von
den
Talenten
und
Erfahrungsschätzen
anderer.
ParaCrawl v7.1
This
project
is
well
embedded
in
the
entire
group
and
benefits
many
children.
Dieses
Projekt
ist
gut
eingebettet
in
die
Gesamtgruppe
und
kommt
vielen
Kindern
zugute.
ParaCrawl v7.1
The
group
structure
also
benefits
young
professional
employees
and
eight
in-house
interns.
Von
der
Gruppenstruktur
profitieren
aber
auch
junge
Mitarbeiter
und
die
acht
Auszubildenden.
ParaCrawl v7.1
The
TV
group
benefits
from
attractive
program
developments
and
productions
from
its
own
producer
network.
Die
TV-Gruppe
profitiert
von
attraktiven
Programmentwicklungen
und
Produktionen
aus
dem
eigenen
Produzentennetzwerk.
ParaCrawl v7.1
The
working
group
benefits
from
its
expertise
in
cell
culture
and
molecular
biology.
Die
Arbeitsgruppe
profitiert
hierbei
von
seiner
Expertise
in
der
Zellkultur
und
Molekularbiologie.
ParaCrawl v7.1
Since
2012
ISOSTRADE
is
part
of
the
ASVITO
group
and
benefits
from
a
strong
and
broad
network.
Seit
2012
gehört
die
ISOSTRADE
zur
ASVITO-Gruppe
und
profitiert
seither
von
einem
starken
und
flächendeckenden
Netzwerk.
CCAligned v1
Goodyear
Dunlop
Sava
Tires
is
fully
owned
by
the
Goodyear
Dunlop
group
and
benefits
from
Goodyear's
technical
expertise.
Sava
Tires
ist
ein
Unternehmen
der
Goodyear
Dunlop-Gruppe
und
profitiert
von
Goodyears
technischem
Fachwissen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
distributing
index
licences,
the
Group
also
benefits
from
the
growing
investment
volumes
in
these
products.
Neben
dem
Vertrieb
der
Indexlizenzen
partizipiert
die
Gruppe
auch
an
wachsenden
Anlagevolumina
in
diesen
Produkten.
ParaCrawl v7.1
And
last
but
not
least,
the
Group
benefits
from
spreading
risks
across
numerous
markets,
lines
of
business
and
distribution
channels.
Nicht
zuletzt
profitiert
die
Gruppe
vom
Risikoausgleich
über
mehrere
Märkte,
Sparten
und
Vertriebswege
hinweg.
ParaCrawl v7.1
The
group
now
benefits
from
real-time
data,
enabling
it
to
make
faster
and
better
decisions
in
everyday
business.
Nun
profitiert
der
Konzern
von
Echtzeitdaten
und
trifft
so
schnellere
und
bessere
Entscheidungen
im
täglichen
Business.
ParaCrawl v7.1
As
a
pioneer
in
new
applications,
the
group
extends
the
benefits
of
its
technologies
to
customers.
Als
Vorreiter
für
neue
Anwendungen
überträgt
das
Unternehmen
die
technologischen
Vorteile
auf
seine
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Even
so,
I
would
say
on
behalf
of
my
group
that
the
benefits
outweigh
the
extra
costs,
because
suspects
have
to
be
protected
effectively
wherever
they
are.
Aber
trotzdem
möchte
ich
im
Namen
meiner
Fraktion
erklären,
dass
die
Vorteile
die
zusätzlichen
Kosten
überwiegen,
denn
verdächtige
Personen
müssen
überall
wirksam
geschützt
werden.
Europarl v8
The
Commission
indicated,
moreover,
that,
where
tax
aid
granted
to
a
member
of
an
international
group
also
directly
benefits
other
members
of
the
same
group
located
abroad,
those
members
must
also
be
regarded
as
recipients
of
the
aid.
Darüber
hinaus
erklärte
die
Kommission,
dass
eine
Steuerbeihilfe,
die
einem
Unternehmen
einer
multinationalen
Gruppe
gewährt
wird,
auch
den
anderen,
im
Ausland
niedergelassenen
Unternehmen
der
betreffenden
Gruppe
direkt
zugute
kommt
und
diese
Unternehmen
daher
ebenfalls
als
Beihilfeempfänger
zu
betrachten
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
be
able
to
identify
which
income
group
benefits
from
which
wage
increase
(in
%).
Es
ist
wichtig,
ermitteln
zu
können,
welche
Einkommensgruppe
von
welcher
Gehaltserhöhung
(in
%)
profitiert.
TildeMODEL v2018
There
is
some
discussion
in
the
OECD
discussion
draft
on
the
transfer
pricing
aspects
of
business
restructurings
about
which
entity
within
an
MNE
group
should
bear
the
restructuring
costs
and
the
OECD
tentatively
concludes
that
depending
on
the
facts
and
circumstances
of
the
case,
it
could
be
the
restructured
entity,
another
group
entity
that
benefits
from
a
relocation
of
activity,
the
parent
company,
several
group
entities,
etc
In
der
Diskussionsvorlage
der
OECD
zu
den
Verrechnungspreisen
im
Zusammenhang
mit
Unternehmensumstrukturierungen
besteht
noch
Uneinigkeit
darüber,
welches
Unternehmen
innerhalb
eines
multinationalen
Konzerns
die
Umstrukturierungskosten
tragen
sollte,
und
so
kommt
die
OECD
zu
dem
vorläufigen
Schluss,
dass
die
Kosten
abhängig
von
den
im
Einzelfall
vorliegenden
Sachverhalten
und
Umständen
von
dem
umstrukturierten
Unternehmen,
von
einem
anderen
Unternehmen
des
Konzerns,
dem
eine
Verlagerung
der
Tätigkeiten
zugute
kommt,
von
der
Muttergesellschaft,
von
mehreren
Unternehmen
des
Konzerns
usw.
zu
tragen
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent
any
unjustified
enrichment
where
a
member
leaves
its
producer
group
and
benefits
from
investments
on
its
own
holding,
rules
should
be
laid
down
in
order
to
allow
the
producer
group
to
recover
the
investment
or
the
residual
value
of
the
investment
where
the
amortisation
period
has
not
yet
expired.
Um
die
ungerechtfertigte
Bereicherung
eines
Mitglieds,
das
seine
Erzeugergruppierung
verlässt
und
von
Investitionen
in
seinem
eigenen
Betrieb
profitiert,
zu
verhindern,
sollten
Bestimmungen
festgelegt
werden,
wonach
Erzeugergruppierungen
die
Investition
oder
den
Restwert
der
Investition
zurückfordern
können,
wenn
die
Amortisationsdauer
der
Investition
noch
nicht
abgelaufen
ist.
DGT v2019
Moreover,
the
marginal
propensity
to
consume
also
varies,
so
it
is
important
to
be
able
to
identify
which
income
group
benefits
from
which
wage
increase
(in
%).
Hinzu
kommt,
dass
auch
die
marginale
Konsumneigung
variiert,
so
dass
es
wichtig
ist,
ermitteln
zu
können,
welche
Einkommensgruppe
von
welcher
Gehaltserhöhung
(in
%)
profitiert.
TildeMODEL v2018