Translation of "Grossed out" in German

I mean, it -- it grossed me out, which he just loved.
Ich meine, es-- es hat mich angeekelt, aber er mochte es.
OpenSubtitles v2018

And I don't get grossed out easy.
Außerdem ekle ich mich nicht leicht.
OpenSubtitles v2018

I was tired of being grossed out by my own body.
Ich hatte es satt, dass mein Körper mich anwiderte.
OpenSubtitles v2018

Sorry if you're grossed out by this.
Tut mir leid, wenn dich das anekelt.
OpenSubtitles v2018

What, are you grossed out by money?
Ekelst du dich vor meinem Geld?
OpenSubtitles v2018

I'm too grossed out to hear anything you have to say.
Ich bin zu angeekelt, um dir weiter zuzuhören.
OpenSubtitles v2018

And we always won because the judges were just so grossed out.
Wir gewannen jedes einzelne Mal, schlicht weil die Richter so angewidert waren.
TED2020 v1

Some people would be grossed out by that.
Andere würden sich davor ekeln.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'm just a little... grossed out, that's all!
Ok hey, Ich bin nur ein wenig... angeekelt, das ist alles!
OpenSubtitles v2018

Have I totally grossed you out?
Habe ich dich angeekelt?
OpenSubtitles v2018

It grossed me out to think of you two together so I told her you were gay.
Es hat mich angeekelt mir euch Beide zusammen vorzustellen, also habe ich ihr gesagt du wärest schwul.
OpenSubtitles v2018