Translation of "Grossed out" in German
I
mean,
it
--
it
grossed
me
out,
which
he
just
loved.
Ich
meine,
es--
es
hat
mich
angeekelt,
aber
er
mochte
es.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
get
grossed
out
easy.
Außerdem
ekle
ich
mich
nicht
leicht.
OpenSubtitles v2018
I
was
tired
of
being
grossed
out
by
my
own
body.
Ich
hatte
es
satt,
dass
mein
Körper
mich
anwiderte.
OpenSubtitles v2018
Sorry
if
you're
grossed
out
by
this.
Tut
mir
leid,
wenn
dich
das
anekelt.
OpenSubtitles v2018
What,
are
you
grossed
out
by
money?
Ekelst
du
dich
vor
meinem
Geld?
OpenSubtitles v2018
I'm
too
grossed
out
to
hear
anything
you
have
to
say.
Ich
bin
zu
angeekelt,
um
dir
weiter
zuzuhören.
OpenSubtitles v2018
And
we
always
won
because
the
judges
were
just
so
grossed
out.
Wir
gewannen
jedes
einzelne
Mal,
schlicht
weil
die
Richter
so
angewidert
waren.
TED2020 v1
Some
people
would
be
grossed
out
by
that.
Andere
würden
sich
davor
ekeln.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'm
just
a
little...
grossed
out,
that's
all!
Ok
hey,
Ich
bin
nur
ein
wenig...
angeekelt,
das
ist
alles!
OpenSubtitles v2018
Have
I
totally
grossed
you
out?
Habe
ich
dich
angeekelt?
OpenSubtitles v2018
It
grossed
me
out
to
think
of
you
two
together
so
I
told
her
you
were
gay.
Es
hat
mich
angeekelt
mir
euch
Beide
zusammen
vorzustellen,
also
habe
ich
ihr
gesagt
du
wärest
schwul.
OpenSubtitles v2018