Translation of "Grinding paste" in German

After the grinding paste and the resin solution have been combined, 1.0 part of methylethyl ketoxime is added.
Nach der Vereinigung der Mahlpaste und Harzlösung werden noch 1.0 Teile Methylethylketoxim hinzugefügt.
EuroPat v2

Sand would effectively act as a grinding paste between the spring washer and the spring winding.
Sand würde gewissermaßen zwischen der Federunterlage und der Federwindung als Schleifpaste wirken.
EuroPat v2

According to a further embodiment of the invention a grinding paste, containing a liquid, preferably water, is applied.
In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung wird eine flüssigkeithaltige, vorzugsweise wasserhaltige Schleifpaste eingesetzt.
EuroPat v2

The grinding paste is made up to 100 parts with water and is filtered off from the beads.
Der Mahlteig wird mit Wasser auf 1000 Teile aufgefüllt und von den Perlen abfiltriert.
EuroPat v2

After each grinding, the paste is returned to the centre of the lower grinding plate by means of spatula.
Nach jeder Anreibung wird die Paste in die Mitte der unteren Anreibplatte mittels Spatel zurückgeführt.
EuroPat v2

The resin solution and the grinding paste are homogeneously mixed with one another at room temperature by means of a slowly rotating stirrer.
Bei Raumtemperatur werden mit einem langsamlaufenden Rührer die Harzlösung und die Mahlpaste miteinander homogen vermischt.
EuroPat v2

After separation from the grinding balls, the paste was transferred into a steel vessel which was fastened on an agitating table.
Die Paste wurde nach Trennung von den Mahlkugeln in ein Stahlgefäß überführt, das auf einem Rütteltisch befestigt war.
EuroPat v2

The grinding paste from Example 11 (55 g) was mixed intensively with RTMHeliogen Blue D7099AQ (BASF) (32 g) and water (31 g) in a conventional grinding apparatus.
Die Anreibepaste aus Beispiel 11 (55 g) wird mit ®Heliogen Blau D7099AQ (BASF) (32 g) und Wasser (31 g) in einem allgemein üblichen Anreibegerät intensiv vermengt.
EuroPat v2

The grinding paste from Example 12 (69 g) was mixed intensively with Heliogen Blue D7099AQ (30 g) and water (49 g) in a conventional grinding apparatus.
Die Anreibepaste aus Beispiel 12 (69 g) wird mit Heliogen Blau D7099AQ (30 g) und Wasser (49 g) in einem allgemein üblichen Anreibegerät intensiv vermengt.
EuroPat v2

Normally, with an increasing content of dispersing agent in a grinding or kneading paste, the viscosity of the preparation strongly increases so that in an unfavorable case, above all at slightly elevated temperatures, the preparations become highly viscous or even solid.
Normalerweise steigt mit zunehmendem Gehalt an Dispergiermittel im Mahl- oder Knetteig auch die Viskosität der Zubereitung stark an, so daß in ungünstigen Fällen, vor allem bei etwas höheren Temperaturen, die Einstellungen dickflüssig oder sogar fest werden.
EuroPat v2

Normally, the viscosity of the preparation rises with an increasing content of dispersing agent in the grinding or kneading paste to such a degree that under unfavorable circumstances--above all at slightly elevated temperatures--the formulations become viscous or even solid.
Normalerweise steigt mit zunehmendem Gehalt an Dispergiermittel im Mahl- oder Knetteig auch die Viskosität der Zubereitung so stark an, so dass in ungünstigen Fällen, vor allem bei etwas höheren Temperaturen, die Einstellungen dickflüssig oder sogar fest werden.
EuroPat v2

Usually, as the content of dispersants in the grinding or kneading paste increases, the viscosity of the composition also increases greatly, so that in unfavorable cases, in particular at somewhat elevated temperatures, the formulations become viscous or even solid.
Normalerweise steigt mit zunehmendem Gehalt an Dispergiermittel im Mahl- oder Knetteig auch die Viskosität der Zubereitung stark an, so dass in ungünstigen Fällen, vor allem bei etwas höheren Temperaturen, die Einstellungen dickflüssig oder sogar fest werden.
EuroPat v2

After the conclusion of the grinding process, the paste was filled into commercially available 5 ml PE cartouches and stored until further use.
Nach Abschluss des Mahlvorgangs wurde die Paste in handelsübliche 5 ml PE-Kartuschen abgefüllt und bis zur weiteren Verwendung gelagert.
EuroPat v2

In accordance with the above aspect it is proposed to soften a solid compound paste (for instance polishing paste, brushing paste or grinding paste) until the paste at least to some extend behaves like a fluid so that a transport through a piping system or tube system is possible.
Erfindungsgemäß ist es nämlich vorgesehen, die Festpaste (etwa Polierpaste, Bürstpaste oder Schleifpaste) so weit zu erweichen, dass sich diese zumindest ansatzweise wie ein Fluid verhält, so dass ein Transport durch ein Leitungssystem oder Schlauchsystem ermöglicht ist.
EuroPat v2

Thereafter, small sample plates (5 cm×5 cm) per mixture were ground with abrasive paper having a particle size of about 8 ?m and a grinding paste having a particle size of about 100 nm, with the result that a lotus effect was imparted to the surface of the sliding coating.
Anschließend wurden je Mischung kleine Probeplättchen (5cm x 5cm) mit Schleifpapier mit einer Korngröße von circa 8 µm und eine Schleifpaste mit einer Partikelgröße von circa 100 nm geschliffen, wodurch der Oberfläche des Gleitbelags ein Lotuseffekt verliehen wurde.
EuroPat v2

You need the right tool to slice silicon blocks into paper-thin wafers: a several-kilometer-long wire wetted with a type of grinding paste.
Um Siliziumblöcke in hauchdünne Wafer zu zersägen, braucht man das richtige Werkzeug: einen Kilometer langen Draht, benetzt mit einer Art Schleifpaste.
ParaCrawl v7.1

Equally suitable is nextzett - Express Polish as a mechanical high-gloss finish for repairs which have been pre-treated with nextzett - No 1 or SFl grinding paste.
Ebenso geeignet ist nextzett - Express Polish als maschinelles Hochglanzfinish von Reparaturstellen, welche mit nextzett - No 1 oder Schleifpaste SFl vorbehandelt wurden.
ParaCrawl v7.1

This does not imply to accustom valve and seat to each other with the help of grinding paste, but the real treatment of the valve seat rings.
Damit ist nicht die Methode gemeint, Ventil und Sitz durch Schleifpaste aneinander zu gewöhnen, sondern die echte Bearbeitung der Ventilsitzringe.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, 92.5 parts of the anionic dispersing agent B are added to the grinding paste, which is then spray-dried at an input temperature of from 160° to 180° C. and an output temperature of from 70° to 80° C. There is obtained a low-dust free-flowing powder with a solids content of 71%, which is easily dispersed when being stirred into a stock thickener, an aqueous dye bath or an aqueous padding liquor.
Der Mahlteig wird dann mit 92,5 Teilen des anionischen Dispergiermittels B versetzt und bei 160-180°C Eingangs-und 70-80°C Ausgangstemperatur sprühgetrocknet. Man erhält ein staubarmes, rieselfähiges Pulver mit einem Feststoffgehalt von 71%, das sich beim Einrühren in eine Stammverdickung, ein wässriges Färbebad oder eine wässrige Klotzflotte gut dispergieren lässt.
EuroPat v2

The paste resins used for grinding pastes of this type must possess a number of characteristics.
Die für derartige Mahlpasten eingesetzten Pastenharze müssen eine Reihe von Eigenschaften erfüllen.
EuroPat v2

The grinding pastes obtainable therefrom allow a PBR of about 4:1 to be reached (Example XI).
Die danach erhältlichen Mahlpasten ermöglichen ein PBV von ca. 4:1 (Beispiel XI).
EuroPat v2

The grinding pastes obtainable therefrom allow PBR of about 4:1 to be reached (Example XI).
Die danach erhältlichen Mahlpasten ermöglichen ein PBV von ca. 4:1 (Beispiel XI).
EuroPat v2