Translation of "Granting access" in German

Such means include, inter alia, granting access to the venue of these events.
Hierzu zählt unter anderem die Gewährung des Zugangs zum Ort des Ereignisses.
TildeMODEL v2018

The Commission lays down the rules for granting access to the application.
Die Kommission legt Regeln für die Gewährung des Zugriffs auf die Anwendung fest.
DGT v2019

The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise.
Der Alte lebte immer unter ihnen... gewährte Zugang zum Paradies.
OpenSubtitles v2018

It's granting you full access to the investigation.
Es erlaubt Ihnen freien Zugang zu den Ermittlungen.
OpenSubtitles v2018

By using this web site, you are granting access to this privacy policy.
Durch die Nutzung dieser Website gewähren Sie Zugang zu dieser Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1

The granting of access to this information does not create any rights thereto.
Durch die Gewährung des Zugangs zu diesen Informationen werden keinerlei Rechte daran erworben.
ParaCrawl v7.1

Guests receive a Mobility Ticket, granting free access to all means of public transport.
Sie erhalten ein Mobility-Ticket, mit dem Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel kostenfrei nutzen.
ParaCrawl v7.1

Granting access to third parties is strictly prohibited.
Die Gewährung des Zugangs an Dritte ist ausdrücklich untersagt.
ParaCrawl v7.1

Rules granting unconditional full access no longer worked since 7.0-3.1.
Regeln die bedingungslosen Vollzugriff erlaubten funktionierten seit 7.0-3.1 nicht mehr.
CCAligned v1

By using this website, you are granting access to this privacy policy.
Durch die Nutzung dieser Website gewähren Sie Zugang zu dieser Datenschutzerklärung.
CCAligned v1

Granting too much access to users exposes agencies to unnecessary risks.
Die Gewährung von zu viel Zugriff für Benutzer setzt Behörden unnötigen Risiken aus.
CCAligned v1

Ultimate responsibility for granting access to the server room lies with the ISP.
Die letztendliche Zuständigkeit für die Gewährung des Zutritts zum Serverraum liegt bei ISP.
ParaCrawl v7.1

Some hackers can access the account pretty conveniently by granting themselves access.
Einige Hacker können auf das Konto zugreifen ziemlich bequem selbst Zugang gewähren.
ParaCrawl v7.1

You are not entitled to the granting of access of an online test.
Einen Anspruch auf die Gewährung eines Zugangs für einen Online-Test besteht nicht.
ParaCrawl v7.1

This also assumes the granting of access facilities to NGOs and international bodies.
Dies setzt aber auch die Gewährung von Zugangsmöglichkeiten für die NRO und die internationalen Organisationen voraus.
Europarl v8

The possibility of granting access to eligible third parties will no longer be available.
Die Möglichkeit, zugelassenen Dritten Zugang zu gewähren, wird nicht mehr zur Verfügung stehen.
DGT v2019