Translation of "Granted leave" in German

In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave.
Außer dem Jahresurlaub kann dem Bediensteten auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

Apart from this annual leave, staff may exceptionally, on request, be granted special leave by the Director.
In Ausnahmefällen kann dem Bediensteten neben dem Jahresurlaub auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

A SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases:
Dem ANE kann auf begründeten Antrag in den nachstehenden Fällen Sonderurlaub gewährt werden:
DGT v2019

Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
Neben dem Jahresurlaub kann ihm in Ausnahmefällen auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

Apart from this annual leave, staff may exceptionally, on application, be granted special leave.
Neben dem Jahresurlaub kann ihm in Ausnahmefällen auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

Eligible staff members shall be granted home leave once in every two years.
Anspruchsberechtigten Bediensteten wird einmal alle zwei Jahre ein Heimaturlaub gewährt.
MultiUN v1

Staff members may be granted special paid leave in the following cases:
Bediensteten kann in den folgenden Fällen bezahlter Sonderurlaub gewährt werden:
DGT v2019

In addition to annual leave, an official may, on application, be granted special leave.
Außer dem Jahresurlaub kann dem Beamten auf Antrag Dienstbefreiung gewährt werden.
DGT v2019

An SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases:
Dem ANS kann auf begründeten Antrag in nachstehenden Fällen Dienstbefreiung gewährt werden:
DGT v2019

I was granted leave to see you.
Ich wurde freigestellt, um dich zu besuchen.
OpenSubtitles v2018

If you're granted leave, it means that is His will.
Wenn man Ihnen den Urlaub gewährt, ist das Sein Wille.
OpenSubtitles v2018

I've been granted a temporary leave of absence in order to act as your opposing counsel.
Ich bin kurzfristig freigestellt worden um als euer Gegenanwalt aufzutreten.
OpenSubtitles v2018

President Poincaré sometimes granted a leave to a deserving soldier.
Manchmal gewährte Poincaré verdienten Soldaten Heimaturlaub.
OpenSubtitles v2018

The regiment also undertook training, and some men were granted leave in Australia and the United States.
Einige Soldaten erhielten Fronturlaub in Australien oder Heimaturlaub in den Vereinigten Staaten.
Wikipedia v1.0

Length of service determines the amount of annual leave granted.
Die Dauer der Betriebszugehörigkeit bestimmt die Höhe des Jahresurlaubs gewährt;.
ParaCrawl v7.1

For these missions, the employees are granted a leave of absence by Hellma Analytics.
Für diese Einsätze werden die Mitarbeiter von Hellma Analytics freigestellt.
ParaCrawl v7.1