Translation of "Grant income" in German

However, social protection systems are still poorly resourced in some of the new Member States and as a result do not grant fully adequate income support to large numbers, particularly in case of unemployment or disability, or in some countries do not provide good quality and accessible health and social services throughout the entire territory.
Allerdings sind die Sozialschutzsysteme in einigen der neuen Mitgliedstaaten weiterhin unterfinanziert, was dazu führt, dass sie nicht einer großen Zahl von Menschen voll angemessene Einkommensstützung gewähren, insbesondere bei Arbeitslosigkeit oder Invalidität, oder dass sie in einigen Ländern nicht im gesamten Staatsgebiet zugängliche Gesundheits- und Sozialleistungen guter Qualität bieten.
TildeMODEL v2018

Member States that have opted or will opt for applying the single payment scheme only as from 1 January 2007 should be enabled to grant income support to growers of sugar beet and chicory used for the production of inuline syrup in 2006 in the form of a payment based on the number of hectares of sugar beet or chicory delivered.
Die Mitgliedstaaten, die beschlossen haben oder beschließen werden, die Betriebsprämienregelung erst ab 1. Januar 2007 anzuwenden, sollten die Möglichkeit haben, Erzeugern von Zuckerrüben und Zichorien für die Inulinsiruperzeugung im Jahr 2006 eine Einkommensstützung in Form einer Zahlung zu gewähren, die auf der Hektarzahl für die gelieferten Zuckerrüben und Zichorien basiert.
TildeMODEL v2018

This means that Council Regulation (EC) No 73/2009 of 19 January 2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers, amending Regulations (EC) No 1290/2005, (EC) No 247/2006, (EC) No 378/2007 and repealing Regulation (EC) No 1782/200311 should continue to form the basis to grant income support for farmers in calendar year 2013.
Dies bedeutet, dass die Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1290/2005, (EG) Nr. 247/2006, (EG) Nr. 378/2007 sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1782/200311 weiterhin die Grundlage für die Gewährung der Einkommensstützung für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe im Kalenderjahr 2013 bilden sollte.
TildeMODEL v2018

Further to the reform of the sugar and fruit and vegetable sectors and their integration into the single payment scheme, Member States that opted for applying the single area payment scheme should be enabled to grant income support to growers of sugar beet, cane and chicory and producers of certain fruit and vegetable in the form of separate payments.
Im Anschluss an die Reform des Zucker- sowie des Obst- und Gemüsesektors und ihre Einbeziehung in die Betriebsprämienregelung sind die Mitgliedstaaten, die sich für die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung entschlossen haben, zu ermächtigen, den Erzeugern von Zuckerrüben, Zuckerrohr, Zichorien sowie bestimmtem Obst und Gemüse eine Einkommensstützung in Form getrennter Zahlungen zu gewähren.
TildeMODEL v2018

Further to the respective reforms of the sugar and fruit and vegetable sectors and their integration into the single payment scheme, those Member States that opted to apply the single area payment scheme should be allowed to grant income support to growers of sugar beet, cane and chicory and producers of certain fruit and vegetables in the form of separate payments.
Im Anschluss an die jeweiligen Reformen des Zuckersowie des Obst- und Gemüsesektors und ihre Einbeziehung in die Betriebsprämienregelung sollte denjenigen Mitgliedstaaten, die sich für die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung entschlossen haben, gestattet werden, den Erzeugern von Zuckerrüben, Zuckerrohr, Zichorien sowie bestimmtem Obst und Gemüse eine Einkommensstützung in Form getrennter Zahlungen zu gewähren.
DGT v2019

Member States that have opted or will opt for applying the single payment scheme only as from 1 January 2007 should be enabled to grant income support to growers of sugar beet, cane and chicory used for the production of sugar and inulin syrup in 2006 in the form of a payment based on the number of hectares of sugar beet, cane or chicory delivered.
Die Mitgliedstaaten, die beschlossen haben oder beschließen werden, die Betriebsprämienregelung erst ab dem 1. Januar 2007 anzuwenden, sollten die Möglichkeit haben, Erzeugern von Zuckerrüben, Zuckerrohr und Zichorien für die Erzeugung von Zucker oder Inulinsirup im Jahr 2006 eine Einkommensstützung in Form einer Zahlung zu gewähren, die auf der für die gelieferten Mengen an Zuckerrüben, Zuckerrohr und Zichorien ausschlaggebenden Hektarzahl basiert.
DGT v2019

Repayment of a grant related to income shall be applied first against any unamortised deferred credit recognised in respect of the grant.
Die Rückzahlung einer erfolgsbezogenen Zuwendung ist zunächst mit dem nicht amortisierten, passivischen Abgrenzungsposten aus der Zuwendung zu verrechnen.
DGT v2019

Following a series of similar decisions for France, Italy, Germany and Carinthia in Austria, the Commission has now authorised two other Austrian "Bundesländer" to grant income aid to cattle farmers who have suffered losses due to reduced sales and lower prices in the wake of the BSE crisis.
Nach einer Reihe ähnlicher Entscheidungen für Frankreich, Italien, Deutschland und Österreich (Kärnten) hat die Kommission nun zwei weiteren österreichischen Bundesländern gestattet, Rinderhaltern, denen durch rückläufige Verkäufe und sinkende Preise im Gefolge der BSE-Krise Einkommensverluste entstanden sind, entsprechende Beihilfen zu gewähren.
TildeMODEL v2018