Translation of "Government mandate" in German
The
Bundesrat
members
are
bound
by
instructions
from
their
respective
State
Government
(imperative
mandate).
Die
Bundesratsmitglieder
sind
an
Weisungen
ihrer
jeweiligen
Landesregierung
gebunden
(imperatives
Mandat).
ParaCrawl v7.1
However,
on
11
April
1996,
after
laborious
negotiations,
the
Slovenian
Parliament
gave
the
government
a
mandate
to
sign
the
agreement
on
the
basis
of
the
compromise
proposed
during
the
Spanish
presidency.
Nach
zähen
Verhandlungen
erteilte
das
slowenische
Parlament
aber
am
11.
April
1996
der
Regierung
das
Mandat
zur
Unterzeichnung
des
Abkommens
auf
der
Grundlage
des
vom
spanischen
Ratsvorsitz
vorgeschlagenen
Kompromisses.
Europarl v8
It
is
also
crucial
that
Madagascar
does
not
conclude
agreements
on
natural
resources
before
it
has
a
government
with
a
mandate
from
the
people.
Es
ist
ebenfalls
entscheidend,
dass
Madagaskar
keine
Verträge
über
seine
natürlichen
Reichtümer
schließt,
bevor
es
eine
Regierung
hat,
die
über
das
Mandat
des
Volkes
verfügt.
Europarl v8
The
way
to
give
the
international
presence
in
Iraq
a
sense
of
legitimacy
and
regain
the
trust
of
the
Iraqi
people
is
to
mount
a
UN-backed
drive
to
restore
security,
to
improve
the
lives
of
ordinary
Iraqis
and
to
move
towards
government
by
popular
mandate.
Damit
die
internationale
Präsenz
im
Irak
eine
Art
Berechtigung
erhält
und
man
das
Vertrauen
des
irakischen
Volkes
wiedergewinnt,
bedarf
es
einer
von
der
UNO
unterstützten
Initiative
zur
Wiederherstellung
der
Sicherheit,
der
Verbesserung
der
Lebensqualität
der
irakischen
Bürger
und
Bestrebungen
hin
zu
einer
vom
Volk
gestützten
Regierung.
Europarl v8
Tánaiste
Mary
Harney
and
the
Irish
Government
have
no
mandate
to
agree
this
funding
on
behalf
of
Irish
citizens.
Die
stellvertretende
Premierministerin
Mary
Harney
und
die
irische
Regierung
verfügen
über
kein
Mandat,
dieser
Finanzierung
im
Namen
der
irischen
Bürger
zuzustimmen.
Europarl v8
A
clear
government
mandate
is
required
if
these
goals
are
to
be
achieved,
and
this
will
be
a
real
test
of
the
British
Presidency.
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
ist
ein
klares
Mandat
der
Regierungen
erforderlich,
was
zu
einem
echten
Prüfstein
für
den
britischen
Ratsvorsitz
werden
wird.
Europarl v8
These
investment
funds
are
equity
investors
that
operate
as
intermediaries
between
the
private
and
public
sectors,
often
independently,
but
adhering
to
a
government-defined
mandate.
Bei
diesen
Investitionsfonds
handelt
es
sich
um
Eigenkapitalinvestoren,
die,
vielfach
unabhängig,
aber
unter
Einhaltung
eines
von
der
Regierung
festgelegten
Mandats,
als
Intermediäre
zwischen
dem
privaten
und
dem
öffentlichen
Sektor
agieren.
News-Commentary v14
The
EEA
CC
noted
that
in
the
coming
days
the
Icelandic
parliament
will
start
procedures
with
a
view
to
granting
the
Icelandic
government
a
mandate
to
apply
for
EU
membership.
Die
Mitglieder
des
BA-EWR
nahmen
zur
Kenntnis,
dass
das
isländische
Parlament
in
den
nächsten
Tagen
Verfahren
einleiten
werde,
um
der
isländischen
Regierung
den
Auftrag
zu
erteilen,
den
Beitritt
zur
EU
zu
beantragen.
TildeMODEL v2018
During
the
EEA
CC
meeting,
the
Ambassador
of
Iceland
to
the
EU
(representing
the
Icelandic
Presidency
of
the
EEA
EFTA
States)
had
given
up-to-date
information
on
the
start
of
the
procedures
in
the
Icelandic
parliament
with
a
view
to
grant
the
Icelandic
government
a
mandate
to
apply
for
EU
membership.
In
der
Sitzung
des
BA-EWR
habe
der
Botschafter
Islands
bei
der
EU
(als
Vertreter
des
isländischen
Vorsitzes
der
EWR-EFTA-Staaten)
dargelegt,
inwieweit
die
Vorbereitungen
im
isländischen
Parlament
angelaufen
seien,
damit
die
Regierung
Islands
einen
Antrag
auf
den
Beitritt
zur
EU
stellen
könne.
TildeMODEL v2018
In
the
mid-1970s,
the
two
then-existing
companies
Thyssen-Henschel
and
Bofors
began
without
government
a
mandate
with
the
development
of
an
infantry
escort
tank,
as
they
believed
to
have
discovered
a
gap
in
a
light
fire
support
platform.
Mitte
der
1970er-Jahre
begannen
die
beiden
damals
noch
existierenden
Firmen
Thyssen-Henschel
und
Bofors
ohne
staatlichen
Auftrag
mit
der
Entwicklung
eines
Infanterie-Begleitpanzers,
da
sie
glaubten,
hier
eine
Marktlücke
entdeckt
zu
haben.
WikiMatrix v1
The
situation
was
only
resolved
following
the
announcement
of
new
elections,
and,
in
the
interim,
the
appointment
of
a
caretaker
government
with
a
mandate
to
seek
support
from
the
international
financial
institutions.
Man
bekam
die
Lage
erst
in
den
Griff,
als
Neuwahlen
angekündigt
und
für
die
Zwischenzeit
eine
Interimsregierung
eingesetzt
wurde,
mit
dem
Auftrag,
ein
Hilfspaket
der
internationalen
Finanzinstitutionen
auszuhandeln.
EUbookshop v2