Translation of "Mandate from" in German
You
are
negotiating
without
a
mandate
from
the
European
Parliament.
Sie
verhandeln
auch
ohne
Mandat
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Unfortunately,
despite
all
their
efforts,
the
Presidencies
did
not
receive
a
sufficient
mandate
from
the
Council.
Leider
hatten
diese
Präsidentschaften
trotz
Bemühungen
kein
ausreichendes
Mandat
durch
den
Rat
erhalten.
Europarl v8
We
therefore
demand
a
clear
mandate
from
the
UN.
Wir
fordern
deshalb
ein
klares
Mandat
der
UNO.
Europarl v8
We
were
given
no
mandate
from
the
people
to
do
this.
Dafür
haben
wir
von
den
Bürgern
kein
Mandat
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
must,
as
a
matter
of
urgency,
obtain
a
negotiating
mandate
from
the
Council.
Die
Kommission
muss
schnellstmöglich
ein
Verhandlungsmandat
vom
Rat
erhalten.
Europarl v8
He
held
a
mandate
from
1898
to
1903.
Er
hatte
von
1898
bis
1903
ein
Mandat.
Wikipedia v1.0
However,
the
ad
hoc
group
would
need
to
obtain
a
mandate
from
the
Bureau
before
it
could
do
so.
Dazu
müsse
die
Ad-hoc-Gruppe
allerdings
über
ein
Mandat
des
Präsidiums
verfügen.
TildeMODEL v2018
An
authorised
representative
shall
perform
the
tasks
specified
in
the
mandate
received
from
the
manufacturer.
Ein
Bevollmächtigter
nimmt
die
im
vom
Hersteller
erhaltenen
Auftrag
festgelegten
Aufgaben
wahr.
DGT v2019
This
was
also
a
clear
mandate
from
to
Commissioners
and
.
Dies
war
auch
ein
klarer
Auftrag
von
an
die
Kommissionsmitglieder
und
.
TildeMODEL v2018
I
was
his
secretary
during
his
first
mandate,
from
1876
to
1880.
Seit
seiner
ersten
Amtszeit
von
1876
bis
1880
war
ich
sein
Sekretär.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
second
postponement
of
new
parliamentary
elections,
in
effect
doubling
the
initial
mandate
from
voters.
Die
zweite
Verschiebung
der
Parlamentswahlen
verdoppelt
nun
das
ursprüngliche
Mandat
der
Wähler.
GlobalVoices v2018q4
The
European
Commission
is
now
seeking
to
obtain
a
formal
negotiating
mandate
from
the
Counc
i
I.
Die
Europäische
Kommission
hat
Inzwischen
den
Ministerrat
um
ein
offizielles
Verhandlungsmandat
ersucht.
EUbookshop v2
This
decree,
this
mandate...
is
from
nowhere
else
but
from
Heaven
above.
Dieser
Befehl,
dieser
Auftrag,
kommt
vom
Himmel
über
uns.
OpenSubtitles v2018