Translation of "Got away from" in German
Why?
Air
quality
was
the
reason
they
used
natural
gas
and
got
away
from
diesel.
Die
Luftqualität
war
der
Grund,
warum
sie
von
Diesel
auf
Erdgas
wechselten.
TED2013 v1.1
I
think
we
got
away
from
them.
Ich
glaube,
wir
sind
durch.
OpenSubtitles v2018
He
got
away
from
those
brutes
of
yours,
didn't
he?
Er
ist
Ihren
Schlägern
entkommen,
oder?
OpenSubtitles v2018
We
got
away
from
Jamaica
Inn
last
night.
Wir
sind
letzte
Nacht
aus
dem
Jamaica
Inn
geflüchtet.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
talk
to
him,
but
he
got
away
from
me.
Ich
wollte
mit
ihm
reden,
aber
er
ist
abgehauen.
OpenSubtitles v2018
The
Patriot
is
here,
but
he
got
away
from
me.
Der
Patriot
ist
hier,
aber
er
konnte
entkommen.
OpenSubtitles v2018
But
the
money
got
away
from
them.
Aber
das
Geld
kam
ihnen
abhanden.
OpenSubtitles v2018
I
got
away
from
them,
but
now
they
know
my
car.
Ich
konnte
entkommen,
aber...
jetzt
kennen
sie
mein
Auto.
OpenSubtitles v2018
Thought
you
got
away
from
me,
did
you?
Sie
dachten,
Sie
wären
mir
entkommen,
was?
OpenSubtitles v2018
Well,
you
got
away
from
it.
Tja,
du
bist
davon
weg
gekommen.
OpenSubtitles v2018
You're
right.
I
got
to
get
away
from
Terry.
Du
hast
recht,
ich
muss
weg
von
Terry.
OpenSubtitles v2018