Translation of "Good appearance" in German

A very good architectonic appearance can also be obtained with this outlet.
Ferner ist mit diesem Auslaß ein sehr gutes architektonisches Aussehen zu erreichen.
EuroPat v2

Stable emulsions with good appearance were obtained in both cases.
In beiden Fällen wurden stabile, gut aussehende Emulsionen erhalten.
EuroPat v2

The alkoxylates obtained have a narrow homolog distribution and a good appearance.
Es werden Alkoxylate mit enger Homologenverteilung und gutem Aussehen erhalten.
EuroPat v2

You get a good impression of appearance and size at the later installation site.
Sie erhalten einen guten Eindruck von Aussehen und Größe am späteren Aufstellort.
CCAligned v1

Compact structure , good appearance , easy to install ,
Kompakte Struktur, gutes Aussehen, einfach zu installieren,
CCAligned v1

This is useful for pregnancy – but not good for the appearance.
Das ist zwar gut für Schwangerschaften – aber schlecht für die Optik.
CCAligned v1

In our society a good appearance is considered an important asset.
Schönes Aussehen ist in unserer Gesellschaft ein wichtiges Gut.
ParaCrawl v7.1

The helmet have bright appearance,good resistance, comfortable,clean.
Der Helm hat helle Aussehen, gute Beständigkeit, komfortabel, sauber.
ParaCrawl v7.1

The great quality assurance also comes to good appearance.
Die tolle Qualitätssicherung kommt auch der Optik zu Gute.
ParaCrawl v7.1

A good appearance may be a decisive reason for the end user to purchase the castor.
Gerade bei Möbeln kann eine gute Optik ein Kaufgrund für den Endverbraucher sein.
ParaCrawl v7.1

9.Concave in loop shape guides the flow and in good appearance.
9.Concave in der Schleifenform führt den Fluss und im guten Aussehen.
ParaCrawl v7.1

You’d better make it concise to have a good appearance.
Sie sollten es besser machen, ein gutes Aussehen zu haben.
ParaCrawl v7.1

The future employee must have neat appearance, good physical form.
Der zukünftige Mitarbeiter muss ein ordentliches Aussehen und eine gute körperliche Form haben.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the coatings obtained in accordance with the invention also have a very good overall appearance.
Gleichzeitig weisen die erfindungsgemäß erhaltenen Beschichtungen auch einen sehr guten optischen Gesamteindruck auf.
EuroPat v2

In addition to a good appearance, such a rotary knob also allows simple handling.
Neben gutem Aussehen ermöglicht ein solcher Drehknopf auch eine einfach Handhabung.
EuroPat v2

This shadow seam 31 only benefits the good appearance of the handle according to the invention.
Diese Schattenfuge 31 fördert lediglich das gute Aussehen des erfindungsgemäßen Handgriffs.
EuroPat v2

In addition, a good appearance of the motor vehicle is thus ensured.
Außerdem ist so ein gutes Aussehen des Kraftfahrzeugs gewährleistet.
EuroPat v2

Compact structure: beautiful appearance, good stability, easy to install.
Kompakte Struktur: schönes Aussehen, gute Stabilität, einfach zu installieren.
CCAligned v1

The feature is that the White appearance, Good decorative performance.
Das Merkmal ist, dass das weiße Aussehen, gute dekorative Leistung.
CCAligned v1

4.This cabinet is not only lightweight, but also maintains a good appearance.
4.Dieser Schrank ist nicht nur leicht, sondern behält auch ein gutes Aussehen.
CCAligned v1

Good appearance, small size and light weight, easy to install.
Gutes Aussehen, geringe Größe und geringes Gewicht, einfach zu installieren.
CCAligned v1

Combines a good appearance with an uniform size distribution
Kombiniert ein schönes Aussehen mit einer gleichmäßigen Sortierung;
CCAligned v1

Furthermore, it also has good appearance.
Außerdem hat es auch guten Auftritt.
CCAligned v1

Less prepare time, good welding seam appearance, efficient.
Kleiner bereiten die Zeit vor, gut, den Nahtauftritt schweißend, leistungsfähig.
CCAligned v1

Sounds good, but the appearance is not really convincing.
Klingt zwar gut, aber das Aussehen kann nicht wirklich überzeugen.
ParaCrawl v7.1