Translation of "Good appearance" in German
A
very
good
architectonic
appearance
can
also
be
obtained
with
this
outlet.
Ferner
ist
mit
diesem
Auslaß
ein
sehr
gutes
architektonisches
Aussehen
zu
erreichen.
EuroPat v2
Stable
emulsions
with
good
appearance
were
obtained
in
both
cases.
In
beiden
Fällen
wurden
stabile,
gut
aussehende
Emulsionen
erhalten.
EuroPat v2
The
alkoxylates
obtained
have
a
narrow
homolog
distribution
and
a
good
appearance.
Es
werden
Alkoxylate
mit
enger
Homologenverteilung
und
gutem
Aussehen
erhalten.
EuroPat v2
You
get
a
good
impression
of
appearance
and
size
at
the
later
installation
site.
Sie
erhalten
einen
guten
Eindruck
von
Aussehen
und
Größe
am
späteren
Aufstellort.
CCAligned v1
Compact
structure
,
good
appearance
,
easy
to
install
,
Kompakte
Struktur,
gutes
Aussehen,
einfach
zu
installieren,
CCAligned v1
This
is
useful
for
pregnancy
–
but
not
good
for
the
appearance.
Das
ist
zwar
gut
für
Schwangerschaften
–
aber
schlecht
für
die
Optik.
CCAligned v1
In
our
society
a
good
appearance
is
considered
an
important
asset.
Schönes
Aussehen
ist
in
unserer
Gesellschaft
ein
wichtiges
Gut.
ParaCrawl v7.1
The
helmet
have
bright
appearance,good
resistance,
comfortable,clean.
Der
Helm
hat
helle
Aussehen,
gute
Beständigkeit,
komfortabel,
sauber.
ParaCrawl v7.1
The
great
quality
assurance
also
comes
to
good
appearance.
Die
tolle
Qualitätssicherung
kommt
auch
der
Optik
zu
Gute.
ParaCrawl v7.1
A
good
appearance
may
be
a
decisive
reason
for
the
end
user
to
purchase
the
castor.
Gerade
bei
Möbeln
kann
eine
gute
Optik
ein
Kaufgrund
für
den
Endverbraucher
sein.
ParaCrawl v7.1
9.Concave
in
loop
shape
guides
the
flow
and
in
good
appearance.
9.Concave
in
der
Schleifenform
führt
den
Fluss
und
im
guten
Aussehen.
ParaCrawl v7.1
You’d
better
make
it
concise
to
have
a
good
appearance.
Sie
sollten
es
besser
machen,
ein
gutes
Aussehen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
future
employee
must
have
neat
appearance,
good
physical
form.
Der
zukünftige
Mitarbeiter
muss
ein
ordentliches
Aussehen
und
eine
gute
körperliche
Form
haben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
coatings
obtained
in
accordance
with
the
invention
also
have
a
very
good
overall
appearance.
Gleichzeitig
weisen
die
erfindungsgemäß
erhaltenen
Beschichtungen
auch
einen
sehr
guten
optischen
Gesamteindruck
auf.
EuroPat v2
In
addition
to
a
good
appearance,
such
a
rotary
knob
also
allows
simple
handling.
Neben
gutem
Aussehen
ermöglicht
ein
solcher
Drehknopf
auch
eine
einfach
Handhabung.
EuroPat v2
This
shadow
seam
31
only
benefits
the
good
appearance
of
the
handle
according
to
the
invention.
Diese
Schattenfuge
31
fördert
lediglich
das
gute
Aussehen
des
erfindungsgemäßen
Handgriffs.
EuroPat v2
In
addition,
a
good
appearance
of
the
motor
vehicle
is
thus
ensured.
Außerdem
ist
so
ein
gutes
Aussehen
des
Kraftfahrzeugs
gewährleistet.
EuroPat v2
Compact
structure:
beautiful
appearance,
good
stability,
easy
to
install.
Kompakte
Struktur:
schönes
Aussehen,
gute
Stabilität,
einfach
zu
installieren.
CCAligned v1
The
feature
is
that
the
White
appearance,
Good
decorative
performance.
Das
Merkmal
ist,
dass
das
weiße
Aussehen,
gute
dekorative
Leistung.
CCAligned v1
4.This
cabinet
is
not
only
lightweight,
but
also
maintains
a
good
appearance.
4.Dieser
Schrank
ist
nicht
nur
leicht,
sondern
behält
auch
ein
gutes
Aussehen.
CCAligned v1
Good
appearance,
small
size
and
light
weight,
easy
to
install.
Gutes
Aussehen,
geringe
Größe
und
geringes
Gewicht,
einfach
zu
installieren.
CCAligned v1
Combines
a
good
appearance
with
an
uniform
size
distribution
Kombiniert
ein
schönes
Aussehen
mit
einer
gleichmäßigen
Sortierung;
CCAligned v1
Furthermore,
it
also
has
good
appearance.
Außerdem
hat
es
auch
guten
Auftritt.
CCAligned v1
Less
prepare
time,
good
welding
seam
appearance,
efficient.
Kleiner
bereiten
die
Zeit
vor,
gut,
den
Nahtauftritt
schweißend,
leistungsfähig.
CCAligned v1
Sounds
good,
but
the
appearance
is
not
really
convincing.
Klingt
zwar
gut,
aber
das
Aussehen
kann
nicht
wirklich
überzeugen.
ParaCrawl v7.1