Translation of "Global review" in German
To
this
end,
they
will
also
submit
themselves
to
the
global
monitoring
and
review
mechanisms.
Dafür
werden
sie
sich
auch
den
globalen
Überprüfungs-
und
Rechenschaftsmechanismen
stellen.
ParaCrawl v7.1
Download
your
copy
of
the
Global
Collections
Review
now.
Sichern
Sie
sich
Ihr
Exemplar
des
Weltweites
Inkasso
-Review.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
review
Global
Live
Casino?
Wie
bewerten
Sie
das
Global
Live
Casino?
ParaCrawl v7.1
Read
all
about
the
future
influencers
of
risk
in
the
Allianz
Global
Claims
Review
.
Erfahren
Sie
im
Allianz
Global
Claims
Review
alles
Wissenswerte
über
diese
zukünftigen
Einflussfaktoren.
ParaCrawl v7.1
In
a
global
review
of
the
outlook
for
Big
Oil,
Cheney
made
the
following
comment:
In
einer
globalen
Skizze
der
Aussichten
für
Big
Oil,
sagte
Cheney:
ParaCrawl v7.1
This
global
review
-
I
have
told
you,
early
2011
-
will
take
time.
Diese
umfassende
Überprüfung
-
wie
ich
Ihnen
sagte,
Anfang
2011-
wird
Zeit
brauchen.
Europarl v8
In
partnership
with
Member
States,
the
Commission
will
carry
out
a
global
review
in
2012.
Im
Jahr
2012
wird
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
eine
umfassende
Überprüfung
vornehmen.
TildeMODEL v2018
The
current
edition
of
the
'AGCS
Global
Claims
Review'
can
be
viewed
here
.
Die
aktuelle
Ausgabe
der
"AGCS
Global
Claims
Review"
kann
hier
eingesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Global
Collections
Review
examine
collections
behavior
of
companies
and
how
they
deal
with
overdue
invoices.
Das
Weltweite
Inkasso
-Review
prüft
das
Forderungsmanagement
von
Unternehmen
und
deren
Umgang
mit
fälligen
Rechnungen.
ParaCrawl v7.1
The
Global
Collections
Review
examines
collections
behavior
of
companies
and
how
they
deal
with
overdue
invoices.
Das
Weltweite
Inkasso
-Review
prüft
das
Forderungsmanagement
von
Unternehmen
und
deren
Umgang
mit
fälligen
Rechnungen.
ParaCrawl v7.1
Complementary
strengths
will
create
one
of
the
leading
global
eDiscovery,
document
review
and
legal
consulting
service
providers
Dadurch
entsteht
einer
der
größten
und
weltweit
führenden
eDiscovery,
Document
Review
und
Legal
Consulting
Anbieter.
ParaCrawl v7.1
When
we
undertake
that
global
review
we
must,
therefore,
try
to
look
not
only
at
quantitative
CAP
objectives
but
also
consider
more
qualitative
aspects,
so
as
to
ensure
that
all
our
fellow
citizens,
wherever
they
may
live,
have
access
to
high-quality
food
products.
Daher
müssen
wir
bei
dieser
Überprüfung
versuchen,
nicht
nur
die
quantitativen
GAP-Ziele
im
Blick
zu
haben,
sondern
auch
mehr
qualitative
Aspekte
zu
berücksichtigen,
um
zu
gewährleisten,
dass
alle
unsere
Mitbürger
unabhängig
davon,
wo
sie
leben,
Zugang
zu
hochwertigen
Nahrungsmitteln
haben.
Europarl v8
I
welcome
your
support
to
fully
associate
the
Commission
in
the
works
of
the
OECD
Global
Forum
peer
review
exercise,
in
particular,
with
regard
to
the
identification
of
non-cooperative
jurisdictions,
the
development
of
a
process
for
evaluating
compliance
and
the
implementation
of
measures
to
promote
adherence
to
the
standards.
Ich
begrüße
Ihre
Unterstützung
für
die
volle
Einbindung
der
Kommission
in
die
Arbeit
der
im
OECD
Global
Forum
durchgeführten
Peer-Review-Verfahren,
insbesondere
bei
der
Identifikation
kooperationsunwilliger
Staaten,
der
Entwicklung
eines
Verfahrens
zur
Erfüllungskontrolle,
und
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Einhaltung
von
Normen.
Europarl v8
As
you
know,
we
sought
a
global
review
of
the
question
of
immigration
in
the
sense
of
both
legal
and
illegal
immigration.
Wie
Sie
wissen,
strebten
wir
eine
umfassende
Überprüfung
des
Themas
Zuwanderung
im
Sinne
der
legalen
sowie
illegalen
Einwanderung
an.
Europarl v8
Parliament’s
proposals
improve
the
situation
but
fall
short
of
the
urgently
needed
global
review
of
the
financial
regulation
in
these
matters.
Die
Vorschläge
des
Parlaments
tragen
zwar
zur
Verbesserung
der
Situation
bei,
ihnen
fehlt
es
jedoch
an
einer
dringend
erforderlichen
allgemeinen
Überprüfung
der
Haushaltsordnung
bezüglich
dieser
Aspekte.
Europarl v8
The
Internal
Audit
Division
I
has
also
implemented
a
uniform
risk
assessment
planning
methodology
and
undertaken
a
series
of
horizontal
audits
in
areas
such
as
field
security
management
and
a
global
review
of
the
state
of
discipline
in
peacekeeping
missions,
which
were
conducted
at
some
20
field
missions.
Die
Abteilung
Innenrevision I
führte
außerdem
eine
einheitliche
Methodik
für
die
Planung
der
Risikobewertung
ein
und
unternahm
bei
rund
20 Feldmissionen
eine
Reihe
horizontaler
Prüfungen
in
Bereichen
wie
dem
Feld-Sicherheitsmanagement
sowie
eine
globale
Überprüfung
der
in
Friedenssicherungsmissionen
herrschenden
Disziplin.
MultiUN v1
Qualitatively:
The
global
review
should
also
provide
a
platform
for
discussing
all
issues
relevant
to
the
effectiveness
of
Aid
for
Trade,
building
international
consensus
on
these
issues,
and
exchanging
experience
between
donor
and
partner
countries.
Auf
qualitativer
Ebene:
Der
globale
Überprüfungsmechanismus
sollte
auch
eine
Plattform
bieten,
um
alle
für
die
Wirksamkeit
der
Handelshilfe
relevanten
Aspekte
zu
erörtern
und
eine
entsprechende
Konsensbildung
auf
internationaler
Ebene
zu
fördern
sowie
den
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
Gebern
und
den
Empfängerländern
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
On
this
occasion,
delegations
took
advantage
of
the
recommendations
provided
by
Global
2000
to
review
and
make
known
to
other
banking
communities
those
actions
which
were
complete,
and
to
establish
a
schedule
for
the
remaining
actions
to
be
carried
out.
Bei
dieser
Gelegenheit
nutzten
die
Vertretungen
die
von
Global
2000
abgegebenen
Empfehlungen,
um
abgeschlossene
Aktionen
zu
überprüfen
und
anderen
Bankkreisen
bekannt
zu
machen
sowie
einen
Zeitplan
für
die
noch
anstehenden
Maßnahmen
aufzustellen.
TildeMODEL v2018
The
2016
session
is
the
HLPF
has
been
a
success
insofar
as
it
introduced
the
22
voluntary
country
reviews
a
first
step
towards
a
global
monitoring
and
review
system
for
SDGs.
Die
Tagung
des
Forums
2016
war
insoweit
ein
Erfolg,
als
die
22
freiwilligen
nationalen
Berichte
als
erster
Schritt
eines
weltweiten
Überwachungs-
und
Überprüfungssystems
für
SDG
vorgelegt
wurden.
TildeMODEL v2018