Translation of "Give assurance" in German
Maybe
I
can
give
a
personal
assurance.
Vielleicht
kann
ich
Ihnen
eine
persönliche
Garantie
geben.
Europarl v8
I
cannot,
however,
give
her
the
assurance
she
is
seeking
on
behalf
of
the
Council.
Aber
ich
kann
ihr
nicht
im
Namen
des
Rates
die
erbetene
Bestätigung
geben.
Europarl v8
I
can
therefore
give
you
every
assurance
on
this
subject.
Diesbezüglich
kann
ich
also
jegliche
Zusicherung
geben.
Europarl v8
I
cannot
give
an
assurance
across
the
floor
of
the
House.
Ich
kann
quer
durch
den
Saal
dieses
Hauses
keine
Zusicherung
hierzu
geben.
Europarl v8
Can
you
give
us
any
assurance
that
there
will
not
be
any
genuine
speculation?
Können
Sie
uns
versichern,
dass
wirklich
keine
Spekulation
stattfinden
wird?
Europarl v8
In
saying
this,
I
would
like
to
give
you
an
assurance
that
Parliament
is
interested
in
this.
Dabei
möchte
ich
Ihnen
versichern,
dass
das
Europäische
Parlament
hieran
interessiert
ist.
Europarl v8
I
can
therefore
give
an
assurance
that
thought
has
been
given
to
all
of
this.
Ich
kann
Ihnen
also
versichern,
dass
dies
alles
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
Yes,
sir,
I
think
I
may
give
that
assurance.
Ja,
das
versichere
ich
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Can
you
give
this
assurance,
Mr
Roper?
Können
Sie
mir
diese
Zusicherung
geben,
Mr.
Roper?
OpenSubtitles v2018
I
cannot
give
the
assurance
for
which
he
has
asked.
Ich
kann
die
gewünschte
Zusicherung
nicht
geben.
EUbookshop v2
I
can
give
you
that
assurance,
Defence
Minister.
Das
kann
ich
Ihnen
versichern,
Herr
Minister.
OpenSubtitles v2018
I
will
give
that
assurance.
Diese
Zusicherung
gebe
ich
ihnen
gern.
OpenSubtitles v2018