Translation of "Assures that" in German
In
total,
the
PAH
assures
that
it
has
stopped
109
evictions.
Die
PAH
versichert,
man
habe
insgesamt
109
Zwangsräumungen
verhindert.
GlobalVoices v2018q4
The
US
explicitly
assures
that
there
is
no
indiscriminate
or
mass
surveillance.
Die
USA
haben
ausdrücklich
zugesichert,
dass
es
keine
unterschiedslose
Massenüberwachung
geben
wird.
TildeMODEL v2018
It
assures
that
these
interests
will
be
taken
into
account
in
the
final
stage
of
the
EPA
negotiations.
Er
versichert,
dass
diese
Interessen
in
der
Schlussphase
der
WPA-Verhandlungen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Keahi
assures
me
that
they're
easy
to
use.
Keahi
versichert
mir,
dass
der
Gebrauch
einfach
ist.
OpenSubtitles v2018
Genevieve
assures
me
that
Marcel
has
procured
a
cloaking
spell.
Genevieve
versicherte
mir,
dass
Marcel
sich
einen
Verhüllungszauber
besorgt
hat.
OpenSubtitles v2018
Fitz
assures
me
that
it
will
be
operational.
Fitz
versicherte
mir,
dass
sie
funktionsfähig
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
This
assures
that
he
won't.
Das
hier
stellt
sicher,
dass
er
das
nicht
tut.
OpenSubtitles v2018
She
assures
you
that
all
relevant
information
can
be
conveyed
to
me.
Sie
lässt
ausrichten,
dass
relevante
Informationen
bei
mir
gut
aufgehoben
sind.
OpenSubtitles v2018
General
Preston
assures
me
that
the
military
can
contain
any
civilian
unrest.
General
Preston
versichert,
dass
das
Militär
Unruhen
eindämmen
kann.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Phlox
assures
me
that
he
was
only
trying
to
protect
her
privacy.
Dr.
Phlox
versicherte
mir,
dass
er
nur
ihre
Privatsphäre
schützen
wollte.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Alpert
assures
me
that
I'm
in
excellent
condition.
Dr.
Alpert
hat
mir
versichert,
ich
sei
in
exzellenter
Verfassung.
OpenSubtitles v2018
And
he
assures
me
that
the
plant
is
clean.
Und
er
versichert
mir,
dass
die
Fabrik
sauber
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
Mr.
Dawes
assures
me
that
all
of
his
employees
are
absolutely
reliable.
Aber
Mr.
Dawes
versicherte
mir,
dass
all
seine
Angestellten
absolut
zuverlässig
sind.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Costain
Assures
Me
That
The
Animals
Can
Be
Handled.
Mr.
Costain
versichert,
dass
man
mit
den
Tieren
fertig
wird.
OpenSubtitles v2018
She
assures
him
that
there
will
be
no
other
like
her.
Sie
sagt
ihm,
es
gebe
keinen
anderen
Mann.
WikiMatrix v1
Benny
assures
him
that
everything
is
fine.
Frankie
versichert
ihm,
dass
alles
in
Ordnung
gehe.
WikiMatrix v1