Translation of "Give a glimpse" in German
This
could
give
us
a
fascinating
glimpse
into
your
unconscious
mind.
Das
könnte
uns
einen
faszinierenden
Einblick
in
Ihr
Unterbewusstsein
geben.
OpenSubtitles v2018
Enough
of
it,
anyway,
to
give
you
a
glimpse,
if
you're
interested.
Jedenfalls
genug,
um
dir
einen
Einblick
zu
verschaffen,
wenn
du
willst.
OpenSubtitles v2018
His
recent
online
activity
should
give
us
a
glimpse
into
his
state
of
mind.
Seine
letzten
Online-Aktivitäten
sollten
uns
einen
Einblick
in
seinen
Gemütszustand
geben.
OpenSubtitles v2018
Enough
to
give
us
a
glimpse
of
our
heart's
desire.
Genug,
um
uns
einen
flüchtigen
Blick
auf
unsere
Herzenswünsche
zu
gewähren.
OpenSubtitles v2018
This
time
we
will
give
you
a
glimpse
into
the
production
of
our
interfaces.
Heute
geben
wir
euch
einen
kleinen
Einblick
in
die
Herstellung
unserer
Interfaces.
CCAligned v1
But
then,
of
course,
give
first
a
glimpse
to
the
weather
forecast.
Aber
denk
daran
vorher
kurz
einen
Blick
auf
den
Wetterbericht
zu
werfen.
ParaCrawl v7.1
Photo:
iStock
Company
tours
will
give
you
a
glimpse
of
the
city's
economic
life.
Foto:
iStock
Firmenführungen
ermöglichen
Ihnen
eine
Einblick
in
das
Wirtschaftsleben
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
All
of
these
give
you
a
glimpse
into
Chinese
cultural
history
over
5,000
years.
Alle
diese
geben
Ihnen
einen
Einblick
in
die
chinesische
Kulturgeschichte
über
5.000
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
pictures
galleries
give
a
glimpse
into
Giuliana’s
fascinating
artistic
work.
Die
Bildergalerien
geben
einen
Einblick
in
Giulianas
spannendes
künstlerisches
Werk.
CCAligned v1
Figures
give
only
a
glimpse
of
this
enormous
human
tragedy.
Zahlen
liefern
nur
einen
beschränkten
Einblick
in
diese
riesige
menschliche
Tragödie.
ParaCrawl v7.1
The
innovations
presented
below
give
you
just
a
glimpse...
Die
nachfolgend
präsentierten
Innovationen
zeigen
Ihnen
nur
einen
Bruchteil
davon...
ParaCrawl v7.1
Please
could
you
give
us
a
brief
glimpse
into
your
work?
Können
Sie
uns
einen
kurzen
Einblick
in
Ihre
Arbeit
geben?
ParaCrawl v7.1
Winemakers
open
their
cellar
doors
and
give
you
a
glimpse
behind
the
scenes.
Winzer
öffnen
ihre
Kellertüren
und
gewähren
Ihnen
einen
Einblick
hinter
die
Kulissen.
ParaCrawl v7.1
We
are
here
to
give
you
a
glimpse
of
that.
Wir
geben
Ihnen
einen
Einblick
darauf.
ParaCrawl v7.1
In
this
section,
we
give
you
a
glimpse
behind
the
scenes.
In
dieser
Rubrik
lassen
wir
Sie
einen
Blick
hinter
unsere
Kulissen
werfen.
ParaCrawl v7.1
The
tenants
will
give
a
glimpse
into
their
studios,
workshops
and
offices.
Die
Mieter
geben
Einblick
in
ihre
Ateliers,
Werkstätten
und
Büros.
ParaCrawl v7.1
Vogel
give
a
glimpse
of
both
the
present
and
the
past.
Vogel,
vermitteln
einen
tollen
Einblick
in
die
Gegenwart
und
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
Such
persons
give
us
a
glimpse
into
spiritually
unusual
experiences.
Solche
Personen
geben
uns
einen
Einblick
in
spirituell
ungewöhnliche
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
Good
open
ended
questions
will
give
you
a
glimpse
into
what
the
person
is
thinking
Gute
offene
Fragen
werden
dir
einen
Einblick
in
die
Gedanken
der
Person
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
product
images
on
the
front
of
the
box
give
a
first
glimpse
of
the
contents.
Einen
ersten
Blick
auf
den
Inhalt
ermöglichen
die
Produktabbildungen
auf
der
Frontseite.
ParaCrawl v7.1
Our
hotel
will
give
you
a
glimpse
of
Havre's
prehistoric
history
provided
by
no
other.
Unser
Hotel
bietet
Ihnen
wie
kein
anderes
einen
Eindruck
von
Havres
prähistorischer
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
And
a
signal
would
give
us
a
glimpse
of
their
past,
not
their
present.
Und
ein
Signal
würde
uns
einen
Blick
in
ihre
Vergangenheit
gewähren,
nicht
in
ihre
Gegenwart.
TED2020 v1