Translation of "Get the upper hand" in German

If you let him get the upper hand, you're in trouble.
Lässt du ihm die Oberhand, dann wird er dich andauernd piesacken.
OpenSubtitles v2018

How do you concretely get the upper hand?
Wie soll das gehen, die Oberhand behalten?
OpenSubtitles v2018

Stuff that she could use to get the upper hand.
Informationen, die sie dazu benutzen könnte, um Oberwasser zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Master, I'm sorry I let that mercenary get the upper hand.
Meister, verzeiht mir, dass dieser Söldner die Oberhand gewinnen konnte.
OpenSubtitles v2018

Careful, Caine, don't let her get the upper hand.
Vorsicht, Caine, sie darf nicht die Oberhand gewinnen.
OpenSubtitles v2018

Sadly, Gerard seemed to get the upper hand.
Leider scheint Gerard die Oberhand gewonnen zu haben.
ParaCrawl v7.1

May they not get the upper hand!
Sie dürfen nicht die Oberhand gewinnen!
ParaCrawl v7.1

They all want "their" capitalism to get the upper hand.
Sie alle wollen, dass "ihr" Kapitalismus die Oberhand behält.
ParaCrawl v7.1

The solidarity among friends will get the upper hand.
Die Solidarität unter Freunden gewinnt die Oberhand.
ParaCrawl v7.1

Who will finally get the upper hand?
Wer wird am Ende die Oberhand behalten?
ParaCrawl v7.1

Yet the general managed to get the upper hand and broke free.
Trotzdem gewann er die Oberhand zurück und befreite sich.
ParaCrawl v7.1

So what are we gonna do to get the upper hand here, Linc?
Und was tun wir nun, um hier die Oberhand zu behalten, Linc?
OpenSubtitles v2018

Who will get the upper hand?
Wer wird die Oberhand behalten?
ParaCrawl v7.1

This burst enabled him to get the upper hand for a short while...
Dieser Ausstoß erlaubte es ihm, für eine kurze zeit die Oberhand zu gewinnen...
ParaCrawl v7.1

On the other hand, if you begin a game too cautiously, you could let him get the upper hand.
Andererseits, wenn Sie zu vorsichtig ein Spiel beginnen, dann koenne er die Oberhand gewinnen.
ParaCrawl v7.1

If the spirit/ consciousness does not interfere inertia will get the upper hand because of this law.
Wenn Geist / Bewusstsein nicht eingreifen, gewinnt Trägheit aufgrund dieses Gesetzes die Oberhand.
ParaCrawl v7.1

How [can there be a treaty] for, if they get the upper hand over you, they will respect neither kinship nor covenant.
Wie (sollte es einen Vertrag geben), wo sie doch, wenn sie die Oberhand über euch bekommen, euch gegenüber weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag beachten?
Tanzil v1

Wexler, my boy, how many times have I told you if you let your hate get the upper hand, it'll throw your timing off.
Wexler, mein Junge, wie oft habe ich dir gesagt, dass Hass einen völlig aus der Bahn werfen kann.
OpenSubtitles v2018