Translation of "Getting out of hand" in German
Political
powers
in
particular
bear
the
responsibility
for
the
situation
getting
out
of
hand
without
being
able
to
control
it.
Politische
Kräfte
tragen
die
Verantwortung
dafür,
dass
die
Situation
außer
Kontrolle
gerät.
GlobalVoices v2018q4
Ezequiel,
the
situation
is
getting
out
of
hand.
Ezequiel,
die
Lage
gerät
allmählich
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Oh,
this
is
quickly
getting
out
of
hand.
Oh,
das
läuft
aber
schnell
aus
dem
Ruder.
OpenSubtitles v2018
Okay,
things
are
getting
out
of
hand.
Okay,
die
Dinge
ge-
raten
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
The
situation
is
getting
out
of
hand,
Detective.
Die
Situation
gleitet
uns
aus
der
Hand,
Detektive.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
the
gossip
mill
is
getting
a
little
out
of
hand,
don't
you
think?
Ja,
die
Gerüchteküche
ist
ein
wenig
außer
Kontrolle,
meinst
du
nicht?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
this
is
getting
way
out
of
hand.
Ja,
aber
das
gerät
völlig
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Al,
don't
you
think
all
this
trading
is
getting
a
little
out
of
hand?
Meinst
du
nicht,
diese
Tauscherei
läuft
ein
wenig
aus
dem
Ruder?
OpenSubtitles v2018
I
was
afraid
for
a
while
that
this
cult
of
personality
was
getting
out
of
hand.
Ich
fürchtete
schon,
der
PersonenkuIt
könnte
überhand
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
just
doin'
my
part
to
keep
the
squatter
situation
from
getting
out
of
hand.
Ach,
ich
sehe
weiter
zu,
dass
die
Hausbesetzungen
nicht
überhand
nehmen.
OpenSubtitles v2018