Translation of "Getting out of hand" in German

Political powers in particular bear the responsibility for the situation getting out of hand without being able to control it.
Politische Kräfte tragen die Verantwortung dafür, dass die Situation außer Kontrolle gerät.
GlobalVoices v2018q4

Ezequiel, the situation is getting out of hand.
Ezequiel, die Lage gerät allmählich außer Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

Oh, this is quickly getting out of hand.
Oh, das läuft aber schnell aus dem Ruder.
OpenSubtitles v2018

Okay, things are getting out of hand.
Okay, die Dinge ge- raten außer Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

The situation is getting out of hand, Detective.
Die Situation gleitet uns aus der Hand, Detektive.
OpenSubtitles v2018

Yeah, the gossip mill is getting a little out of hand, don't you think?
Ja, die Gerüchteküche ist ein wenig außer Kontrolle, meinst du nicht?
OpenSubtitles v2018

Yeah, but this is getting way out of hand.
Ja, aber das gerät völlig außer Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

Al, don't you think all this trading is getting a little out of hand?
Meinst du nicht, diese Tauscherei läuft ein wenig aus dem Ruder?
OpenSubtitles v2018

I was afraid for a while that this cult of personality was getting out of hand.
Ich fürchtete schon, der PersonenkuIt könnte überhand nehmen.
OpenSubtitles v2018

Oh, just doin' my part to keep the squatter situation from getting out of hand.
Ach, ich sehe weiter zu, dass die Hausbesetzungen nicht überhand nehmen.
OpenSubtitles v2018