Translation of "German regulator" in German

The Commission's letter sent to the German regulator will be published at:
Das Schreiben der Kommission an die deutsche Regulierungsbehörde wird veröffentlicht unter:
TildeMODEL v2018

Therefore, the margin squeeze was not imposed on DT by decisions of the German telecoms regulator.
Folglich war die unzureichende Marge der DT nicht durch Entscheidungen der deutschen Regulierungsbehörde aufgezwungen worden.
TildeMODEL v2018

This Recommendation requires the German regulator to either withdraw or amend the proposal.
In der Empfehlung wird die deutsche Regulierungsbehörde aufgefordert, ihren Vorschlag entweder zurückzuziehen oder zu ändern.
TildeMODEL v2018

The grid access fee is subject to approval by the German regulator (Bundesnetzagentur).
Das Netzentgelt muss zunächst von der deutschen Regulierungsbehörde, der Bundesnetzagentur, genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission has vetoed a decision by the German regulator,
Die Europäische Kommission hat ein Veto gegen eine Entscheidung der deutschen Telekommunikations-Regulierungsbehörde (RegTP,
TildeMODEL v2018

Until the end of May 2016 the closure of more than 9.4 GW of power plant capacity have been reported to the German regulator.
Bis Ende Mai 2016 wurden über 9,4 GW an Kraftwerkskapazität zur Stilllegung beim deutschen Regulierer angemeldet.
ParaCrawl v7.1

The Commission investigated the situation in other Member States and informed the German regulator of the results, which proved that much lower fees were charged in other countries.
Die Kommission untersuchte die Lage in den anderen Mitgliedstaaten und teilte der deutschen Regulierungsbehörde ihre Ergebnisse mit, die zeigten, daß die Gebühren in anderen Ländern weitaus niedriger liegen.
TildeMODEL v2018

The Recommendation addressed to the German regulator requires it to either withdraw its proposal or amend it in order to bring it in line with the approach recommended by the Commission.
In der an die deutsche Regulierungsbehörde gerichteten Empfehlung wird die BNetzA aufgefordert, ihren Vorschlag entweder zurückzuziehen oder so zu ändern, dass er mit der von der Kommission empfohlenen Berechnungsmethode im Einklang steht.
TildeMODEL v2018

These assets, in conjunction with the upcoming frequency auction to be organised by the German telecoms regulator, could facilitate the entry or enable the development of a new MNO into the German market in the future.
Diese Vermögenswerte in Verbindung mit der geplanten von der deutschen Telekom-Regulierungsbehörde durchzuführenden Frequenzauktion könnten den Marktzutritt oder die Entwicklung eines neuen MNO auf dem deutschen Markt in der Zukunft erleichtern.
TildeMODEL v2018

I therefore welcome that this issue will now be further assessed by the German regulator in order to arrive at a market analysis based on clear economic facts.
Ich begrüße daher, dass dieses Thema vom deutschen Regulierer nun weiter geprüft wird, um sicherzustellen, dass die Marktanalyse auf klaren Wirtschaftsdaten aufbaut.
TildeMODEL v2018

Following action by the European Commission`s Competition Directorate-General, Deutsche Telekom (DT) has recently changed an application to the German telecoms regulator Bundesnetzagentur for the approval of wholesale fees it charges its competitors for shared access to the local loop (line sharing).
Nach Einschreiten der Generaldirektion Wettbewerb hat die Deutsche Telekom (DT) jüngst einen Antrag beim deutschen Telekommunikationsregulierer Bundesnetzagentur bezüglich ihrer Vorleistungsentgelte für den gemeinsamen Zugang zur Teilnehmeranschlussleitung (Line Sharing) geändert.
TildeMODEL v2018

While bitstream access has already been available to new market entrants in the vast majority of EU Member States for a number of years, it has taken the German regulator more than three years since the entry into force of the EU telecom rules and more than eight months since the finding of dominance of Deutsche Telekom to take the required measures.
Während der Bitstromzugang den Markteinsteigern in den meisten EU-Mitgliedstaaten schon seit Jahren zur Verfügung steht, hat der deutsche Regulierer lange gebraucht, um die notwendigen Maßnahmen zu treffen: mehr als drei Jahre seit Inkrafttreten des neuen EU-Rechtsrahmens und acht Monate seit Feststellung der marktbeherrschenden Stellung der Deutschen Telekom.
TildeMODEL v2018

The German regulator failed to provide convincing reasons during the investigation, which began in February (see IP/13/180), as to why it should be granted special treatment and be allowed not to follow the method for calculating MTRs set out in the Commission's 2009 Recommendation on Termination Rates (see IP/09/710 and MEMO/09/222) as part of EU telecoms legislation.
Während der im Februar eingeleiteten Untersuchung (siehe IP/13/180) konnte die deutsche Regulierungsbehörde nicht überzeugend darlegen, warum sie eine Sonderbehandlung erhalten und es ihr gestattet werden sollte, die Berechnungsmethode für MTR, die in der Empfehlung der Kommission von 2009 über Mobilfunk-Zustellungsentgelte (siehe IP/09/710 und MEMO/09/222) als Bestandteil des EU-Telekommunikationsrechts beschrieben ist, nicht anzuwenden.
TildeMODEL v2018

In order to enhance competition and consumer protection against excessive pricing by Deutsche Telekom, the Commission invites the German regulator to consider imposing a more efficient price control mechanism.
Im Hinblick auf die Verbesserung des Wettbewerbs und den Schutz der Verbraucher vor überhöhten Preisen der Deutschen Telekom fordert die Kommission die deutsche Regulierungsbehörde auf, einen wirksameren Preiskontrollmechanismus ins Auge zu fassen.
TildeMODEL v2018

In this respect, the German regulator will need to submit separately to the Commission its detailed plans concerning both the technical parameters and the prices for the product which enables such access.
So muss die deutsche Regulierungsbehrde der Kommission zustzlich detaillierte Plne vorlegen, die die technischen Parameter und die Preise fr das Produkt, das diesen Zugang ermglicht, ausweisen.
TildeMODEL v2018

The German regulator failed to provide convincing reasons during the investigation, which began in November last year (see IP/13/180), as to why it should be granted special treatment and be exempt from following the method for calculating MTRs set out in the EU telecoms rules (see IP/09/710 and MEMO/09/222).
Während der im November 2013 eingeleiteten Untersuchung (siehe IP/13/180) konnte die deutsche Regulierungsbehörde nicht überzeugend darlegen, warum sie eine Sonderbehandlung erhalten und es ihr gestattet werden sollte, von der im EU-Telekommunikationsrecht vorgesehenen Berechnungsmethode für MTR abzuweichen (siehe IP/09/710 und MEMO/09/222).
TildeMODEL v2018

Throughout the proceedings the Commission cooperated closely with the German Competition Authority and the German telecoms regulator, Bundesnetzagentur.
Während des gesamten Verfahrens arbeitete die Kommission eng mit der deutschen Wettbewerbsbehörde und der für Telekommunikation zuständigen deutschen Regulierungsbehörde, der Bundesnetzagentur, zusammen.
TildeMODEL v2018

The German regulator failed to provide justified reasons during the investigation (see statement), as to why it should be granted special treatment and be exempt from following the method calculating MTRs set out in the EU telecoms rules (see IP/09/710 and MEMO/09/222).
Während dieser Untersuchung (siehe Meldung) konnte die deutsche Regulierungsbehörde nicht rechtfertigen, warum sie eine Sonderbehandlung beansprucht und es ihr gestattet werden sollte, von der im EU-Telekommunikationsrecht vorgesehenen Berechnungsmethode für MTR abzuweichen (siehe IP/09/710 und MEMO/09/222).
TildeMODEL v2018

The Commission has issued this letter of serious doubts because further justification is needed from the German regulator that the proposed price regulation is both appropriate and proportionate.
Die Kommission hat ihre ernsten Bedenken geäußert, weil die deutsche Regulierungsbehörde näher begründen muss, inwiefern die vorgeschlagene Preisregulierung sowohl angemessen als auch verhältnismäßig ist.
TildeMODEL v2018

The Commission wants the German regulator to oblige DT to make its land lines available to other telecoms operators.
Die Kommission möchte, dass die deutsche Regulierungsbehörde die DT dazu verpflichtet, ihre Festnetzanschlüsse anderen Betreibern zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

The Recommendation addressed to the German regulator requires it to either withdraw its proposals or amend them in order to bring them in line with the approach recommended by the Commission.
In der Empfehlung wird die deutsche Regulierungsbehörde aufgefordert, ihre Vorschläge entweder zurückzuziehen oder zu ändern, um sie mit dem von der Kommission empfohlenen Ansatz in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

Under the current Directives, the issuer would (in this example) only have to address itself to German legal requirements as regards the management of the offering (and on an ongoing basis would only have to deal with a single regulator, namely the German regulator, as regards the continuing obligations that flow from listing).
Nach den geltenden Richtlinien muss der Emittent (in diesem Fall) sich lediglich an die gesetzlichen Auflagen in Deutschland in Bezug auf die Durchführung seines Angebots halten (und er hätte durchgängig nur mit einer einzigen Regulierungsbehörde, hier der deutschen Regulierungsbehörde, hinsichtlich der ständigen Verpflichtungen auf Grund der amtlichen Notierung zu tun).
TildeMODEL v2018

The Commission's letter sent to the German regulator will be published, in the coming days, at:
Das Schreiben der Kommission an die deutsche Regulierungsbehörde wird in den kommenden Tagen an folgender Stelle veröffentlicht:
TildeMODEL v2018

The German regulator should follow the examples of other national telecoms regulators which do not only notify their cost control remedies in detail, but in some cases, such as in Italy, even promptly take the necessary regulatory measures to bring down termination rates to more competitive levels following concerns by the Commission."
Die deutsche Regulierungsbehörde sollte dem Beispiel der anderen Telekom-Regulierer folgen, die nicht nur ihre Kostenkontrollauflagen detailliert melden, sondern in einigen Fällen – wie in Italien – sogar zügig die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die Zustellungsentgelte auf ein stärker wettbewerbsbestimmtes Niveau zu senken, nachdem die Kommission Bedenken geäußert hatte.“
TildeMODEL v2018