Translation of "Germanization" in German

Its full Germanization to "Hiddensee" is thus relatively recent.
Die vollständige Eindeutschung und Umdeutung zu „Hiddensee“ ist also relativ jung.
Wikipedia v1.0

The Germanization of place names prevailed.
Die Germanisierung von Ortsnamen setzte sich durch.
WikiMatrix v1

As the city evolved, Germans conducted a strong germanization of citizens.
Die Deutschen unterwarfen die wachsende Stadt einer starken Germanisierung.
ParaCrawl v7.1

Honors this, who for centuries fought against the Germanization of Silesia.
Honors diese, die seit Jahrhunderten kämpften gegen die Germanisierung von Schlesien.
ParaCrawl v7.1

Linguists assume that Germanization was completed only in the 12th century.
Sprachforscher gehen davon aus, dass die Germanisierung erst im 12. Jahrhundert abgeschlossen war.
WikiMatrix v1

It is crystal-clear that the Prussian government is the foremost author of Germanization.
Es ist sonnenklar, daß vor allem die preußische Regierung der Urheber der Germanisierung ist.
ParaCrawl v7.1

After the end of the Thirty Years War, the town was subject to gradual Germanization throughout the 17th and 18th century.
Nach dem Dreißigjährigen Krieg kommt es im Laufe des 17. und 18. Jahrhunderts zur schrittweisen Germanisierung.
ParaCrawl v7.1

These most determined agitators for Germanization mostly belong to the class of German landlords and factory owners.
Diese entschiedensten Aufwiegler zur Germanisierung gehören größtenteils der Klasse der deutschen Gutsbesitzer und Fabrikanten an.
ParaCrawl v7.1

Only after the Germanization the patron saint of the church, S. Nicolò, was chosen as the name-giving figure for the village.
Erst nach der Eindeutschung wurde der Namenspatron der Kirche, St. Nikolaus, als Ortsbezeichnung übernommen.
ParaCrawl v7.1

In this context, it is important to ensure that policy normalization in the eurozone does not become Germanization, which was the status quo the last time eurozone conditions were “normal,” before the financial crisis.
In diesem Zusammenhang ist es wichtig, sicherzustellen, dass die geldpolitische Normalisierung in der Eurozone nicht zu einer Germanisierung wird, was dem Status quo der Zeit vor der Finanzkrise, als die Bedingungen in der Eurozone das letzte Mal „normal“ waren, entspräche.
News-Commentary v14

Indeed, populist success may even encourage Social Democrats and Christian Democrats to form a “grand coalition” in the European Parliament – which would represent another step in the European Union’s quiet Germanization.
Tatsächlich könnte ein Erfolg der Populisten sogar die Sozial- und Christdemokraten im Europäischen Parlament dazu bringen, eine „große Koalition“ zu bilden – was einen weiteren Schritt in Richtung der stillen „Germanisierung“ der Europäischen Union darstellen würde.
News-Commentary v14

From a young age, he distributed leaflets which was called on to resist the Prussian Germanization, against the forcible introduction of the German language in Poland, now in the Prussian province.
Schon in jungen Jahren verteilte er Flugblätter auf denen zum Widerstand gegen die preußische Germanisierungspolitik, gegen die gewaltsame Einführung der deutschen Sprache in Polen, in der nun preußischen Provinz aufgerufen wurde.
Wikipedia v1.0

The Germanization policies, built on the foundations of the Generalplan Ost, would later be carried through by a series of special edicts and guiding principles for the general settlement plans for the Ostland.
Die Germanisierungspolitik wurde auf der Grundlage des Generalplans Ost, spezieller Erlasse und Richtlinien sowie später auf der Grundlage des Generalsiedlungsplans im Ostland durchgeführt.
WikiMatrix v1

More than this however, the inclusion of other Germanic peoples was part of the Nazi attempt to Germanize Europe in the collective, and for them, Germanization entailed the creation of an empire ruled by Germanic people at the expense of other races.
Mehr als dies aber war die Einbeziehung anderer germanischer Menschen Teil des Versuches der Nationalsozialisten, Europa im Kollektiv zu germanisieren und für sie sollte die Germanisierung zur Schaffung eines Weltreiches führen, das von germanischen Menschen auf Kosten anderer Rassen regiert wird.
WikiMatrix v1

Since the late 1820s, the words ahoy and ahoi marked with the coda -i, a feature demonstrating Germanization of ahoy, can be found in the German translation of English novels and fictions.
Seit Ende der 1820er Jahre ist ahoy und ahoi mit dem Auslaut -i, der die Eindeutschung von ahoy kennzeichnet, in Übersetzungen englischer Romane und Erzählungen nachweisbar.
WikiMatrix v1

To dismiss this as "fiction" is to close their eyes to the daily intensifying of the class struggle in Russia, the blindness to everything in which the struggle of the Russian working class has currently expressed under the real, existing capitalist conditions in Russia, the separation of the workers movement from Marxism, the reconquest of socialism by the Russian proletariat, the denigration of Marxism-Leninism - all this is only for the prelude the National Bolsheviks to drown socialism in the ethnic Russian history, to justify the Russification of the world with the old Russian folk myths, just as Hitler justified the Germanization of the world with the myths of the "chosen" Germanic race as a bulwark against Bolshevism, against communist "imperialism" which "threatens" the German people.
Das Verschließen ihrer Augen vor dem sich täglich verschärfenden Klassenkampf in Russland, die Blindheit gegenüber allem, worin sich der Kampf der russischen Arbeiterklasse unter den real existierenden kapitalistischen Verhältnissen in Russland gegenwärtig ausdrückt, die Trennung der Arbeiterbewegung vom Marxismus, die Zurückeroberung des Sozialismus durch das russische Proletariat als "Fiktion" abzutun, Verunglimpfung des Marxismus-Leninismus - all das ist für die Nationalbolschewisten nur das Vorspiel, um den Sozialismus in der völkischen russischen Geschichte zu ertränken, um die Russifizierung der Welt mit den alten russischen Volksmythen zur rechtfertigen, so wie Hitler die Germanisierung der Welt mit den Mythen der "auserwählten" germanischen Rasse begründete als Bollwerk gegen den Bolschewismus, gegen den kommunistischen "Imperialismus", der das deutsche Volk "bedroht".
ParaCrawl v7.1