Translation of "German greeting" in German
In
the
German
Navy
the
greeting
"Ahoi"
is
no
longer
used.
In
der
deutschen
zivilen
Schifffahrt
ist
die
Bezeichnung
„Maat“
heute
nicht
mehr
gebräuchlich.
WikiMatrix v1
The
hand
lift
to
the
German
greeting
we
were
not
allowed
as
Jews
and
we
also
did
not
want.
Die
Hand
heben
zum
Deutschen
Gruß
durften
wir
als
Juden
nicht
und
wollten
wir
auch
nicht.
ParaCrawl v7.1
Combination
of
modernity
and
sustainability:
eco
Christmas
card
in
red
is
printed
with
a
modern
designed
Christmas
tree
and
with
a
German
greeting
text.
Gelungene
Kombination
aus
Moderne
und
Nachhaltigkeit:
die
Öko
Weihnachtskarte
in
Rot
ist
mit
einem
modern
gestalteten
Weihnachtsbaum
bedruckt.
ParaCrawl v7.1
"I
also
demonstrated
publicly
my
attitude
toward
the
Party
by
not
participating
in
its
gatherings,
by
not
wearing
its
regalia,
and,
as
of
1934,
by
refusing
to
begin
my
courses
and
lectures
with
the
so-called
German
greeting
[Heil
Hitler!]...
Ich
zeigte
auch
öffentlich
meine
Einstellung
zur
Partei,
indem
ich
an
ihren
Versammlungen
nicht
teilnahm,
ihre
Insignien
nicht
trug
und,
ab
1934,
mich
weigerte,
meine
Kurse
und
Vorlesungen
mit
dem
sogenannten
deutschen
Gruß
[Heil
Hitler]
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Combination
of
sustainability
and
modernity:
eco
Christmas
card
in
blue
is
printed
with
a
modern
designed
Christmas
tree
and
with
a
German
greeting
text.
Gelungene
Kombination
aus
Nachhaltigkeit
und
Moderne:
die
Recycling
Weihnachtskarte
in
Blau
ist
mit
einem
modern
gestalteten
Weihnachtsbaum
bedruckt.
ParaCrawl v7.1
Successful
combination
of
sustainability
and
modernity:
the
eco
Christmas
card
in
blue
is
printed
with
a
modern
designed
Christmas
tree
and
with
a
German
greeting
text.
Gelungene
Kombination
aus
Nachhaltigkeit
und
Moderne:
die
Recycling
Weihnachtskarte
in
Blau
ist
mit
einem
modern
gestalteten
Weihnachtsbaum
bedruckt
und
einer
deutschen
Grußformel
bedruckt.
ParaCrawl v7.1
And
there
are
also
women
greeting
the
detainees
-
thus
German
women
greeting
German
soldiers
-
and
these
are
not
women
greeting
Jews.
Und
da
sind
Frauen,
die
die
Gefangenen
begrüssen
-
also
deutsche
Frauen,
die
die
deutschen
Soldaten
begrüssen
-
es
sind
sicher
nicht
polnische
Frauen,
die
deutsche
Juden
begrüssen.
ParaCrawl v7.1
Successful
combination
of
modernity
and
sustainability:
the
eco
Christmas
card
in
red
is
printed
with
a
modern
designed
Christmas
tree
and
with
a
German
greeting
text.
Gelungene
Kombination
aus
Moderne
und
Nachhaltigkeit:
die
Öko
Weihnachtskarte
in
Rot
ist
mit
einem
modern
gestalteten
Weihnachtsbaum
bedruckt
und
einer
deutschen
Grußformel
bedruckt.
ParaCrawl v7.1
Arrival
at
the
Quai
d’Orsay:
French
Foreign
Minister
Fabius
waits
to
greet
German
and
European
diplomats
arriving
by
bike.
Ankunft
am
Quai
d'Orsay:
Frankreichs
Außenminister
Fabius
erwartet
die
radelnden
deutschen
und
europäischen
Diplomaten.
ParaCrawl v7.1
German
officials
greet
every
French
government
proposal
by
mentally
computing
its
cost
for
German
taxpayers.
Deutsche
Regierungsvertreter
begrüßen
jeden
Vorschlag
der
französischen
Regierung
damit,
dass
sie
im
Geiste
die
Kosten
für
die
deutschen
Steuerzahler
durchrechnen.
News-Commentary v14
And
here
do
not
come
Jews
but
here
come
German
detainees
being
greeted
by
German
women
and
children.
Hier
kommen
auch
keine
gefangenen
Juden,
sondern
gefangene
Deutsche,
die
von
deutschen
Frauen
und
Kindern
begrüsst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
German,
people
greet
each
other
with
the
words
‘Grüss
Gott’
which
inspired
me
to
connect
the
greeting
with
my
surname.
Im
Deutschen
grüßt
man
sich
nämlich
mit
den
Worten
Grüß
Gott,
und
da
ist
mir
eingefallen
das
mit
meinem
Nachnamen
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Sylvia
Asmus,
Head
of
the
German
Exile
Archive
of
the
German
National
Library,
greets
the
guests
(PJLF
.
Frau
Dr.
Sylvia
Asmus,
Leiterin
des
Exilarchivs
der
Deutschen
Nationalbibliothek,
begrüßt
die
Gäste
(PJLF
.
ParaCrawl v7.1
The
German
delegation
was
greeted
with
much
interest,
which
continues
to
demonstrate
the
high
esteem
in
which
German
aerospace
in
general,
and
DLR
in
particular,
are
held.
Die
hohe
Aufmerksamkeit,
die
der
deutschen
Delegation
entgegengebracht
wurde,
belegte
erneut
den
hohen
Stellenwert,
den
die
deutsche
Raumfahrt
im
Allgemeinen
und
das
DLR
im
Besonderen
genießt.
ParaCrawl v7.1
At
first,
many
of
the
ethnic
Germans
in
Poland
greeted
the
invasion
of
the
German
army
as
a
welcome
release
from
the
life-threatening
situation.
Der
Einmarsch
der
deutschen
Truppen
wurde
somit
zunächst
von
vielen
Siedlern
als
Befreiung
aus
einer
so
empfundenen
lebensbedrohlichen
Situation
begrüßt.
ParaCrawl v7.1
The
workers
of
Latvia
send
their
German
brothers
heartfelt
greetings
and
are
firmly
convinced
that
the
hour
of
victory
of
the
socialist
revolution
will
strike
not
only
throughout
Germany,
but
all
over
the
world
soon.
Die
Arbeiter
Lettlands
senden
ihren
deutschen
Brüdern
innige
Grüße
und
sind
fest
davon
überzeugt,
daß
die
Siegesstunde
der
sozialistischen
Revolution
nicht
nur
in
ganz
Deutschland,
sondern
in
der
ganzen
Welt
bald
schlagen
werde.
ParaCrawl v7.1
Here
are
not
coming
Jews,
but
here
are
coming
Germans
who
are
greeted
by
German
women
and
children.
Hier
kommen
auch
keine
gefangenen
Juden,
sondern
gefangene
Deutsche,
die
von
deutschen
Frauen
und
Kindern
begrüsst
werden.
ParaCrawl v7.1