Translation of "German greeting" in German

In the German Navy the greeting "Ahoi" is no longer used.
In der deutschen zivilen Schifffahrt ist die Bezeichnung „Maat“ heute nicht mehr gebräuchlich.
WikiMatrix v1

The hand lift to the German greeting we were not allowed as Jews and we also did not want.
Die Hand heben zum Deutschen Gruß durften wir als Juden nicht und wollten wir auch nicht.
ParaCrawl v7.1

Combination of modernity and sustainability: eco Christmas card in red is printed with a modern designed Christmas tree and with a German greeting text.
Gelungene Kombination aus Moderne und Nachhaltigkeit: die Öko Weihnachtskarte in Rot ist mit einem modern gestalteten Weihnachtsbaum bedruckt.
ParaCrawl v7.1

"I also demonstrated publicly my attitude toward the Party by not participating in its gatherings, by not wearing its regalia, and, as of 1934, by refusing to begin my courses and lectures with the so-called German greeting [Heil Hitler!]...
Ich zeigte auch öffentlich meine Einstellung zur Partei, indem ich an ihren Versammlungen nicht teilnahm, ihre Insignien nicht trug und, ab 1934, mich weigerte, meine Kurse und Vorlesungen mit dem sogenannten deutschen Gruß [Heil Hitler] zu beginnen.
ParaCrawl v7.1

Combination of sustainability and modernity: eco Christmas card in blue is printed with a modern designed Christmas tree and with a German greeting text.
Gelungene Kombination aus Nachhaltigkeit und Moderne: die Recycling Weihnachtskarte in Blau ist mit einem modern gestalteten Weihnachtsbaum bedruckt.
ParaCrawl v7.1

Successful combination of sustainability and modernity: the eco Christmas card in blue is printed with a modern designed Christmas tree and with a German greeting text.
Gelungene Kombination aus Nachhaltigkeit und Moderne: die Recycling Weihnachtskarte in Blau ist mit einem modern gestalteten Weihnachtsbaum bedruckt und einer deutschen Grußformel bedruckt.
ParaCrawl v7.1

And there are also women greeting the detainees - thus German women greeting German soldiers - and these are not women greeting Jews.
Und da sind Frauen, die die Gefangenen begrüssen - also deutsche Frauen, die die deutschen Soldaten begrüssen - es sind sicher nicht polnische Frauen, die deutsche Juden begrüssen.
ParaCrawl v7.1

Successful combination of modernity and sustainability: the eco Christmas card in red is printed with a modern designed Christmas tree and with a German greeting text.
Gelungene Kombination aus Moderne und Nachhaltigkeit: die Öko Weihnachtskarte in Rot ist mit einem modern gestalteten Weihnachtsbaum bedruckt und einer deutschen Grußformel bedruckt.
ParaCrawl v7.1

Arrival at the Quai d’Orsay: French Foreign Minister Fabius waits to greet German and European diplomats arriving by bike.
Ankunft am Quai d'Orsay: Frankreichs Außenminister Fabius erwartet die radelnden deutschen und europäischen Diplomaten.
ParaCrawl v7.1

German officials greet every French government proposal by mentally computing its cost for German taxpayers.
Deutsche Regierungsvertreter begrüßen jeden Vorschlag der französischen Regierung damit, dass sie im Geiste die Kosten für die deutschen Steuerzahler durchrechnen.
News-Commentary v14

And here do not come Jews but here come German detainees being greeted by German women and children.
Hier kommen auch keine gefangenen Juden, sondern gefangene Deutsche, die von deutschen Frauen und Kindern begrüsst werden.
ParaCrawl v7.1

In German, people greet each other with the words ‘Grüss Gott’ which inspired me to connect the greeting with my surname.
Im Deutschen grüßt man sich nämlich mit den Worten Grüß Gott, und da ist mir eingefallen das mit meinem Nachnamen zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

Dr. Sylvia Asmus, Head of the German Exile Archive of the German National Library, greets the guests (PJLF .
Frau Dr. Sylvia Asmus, Leiterin des Exilarchivs der Deutschen Nationalbibliothek, begrüßt die Gäste (PJLF .
ParaCrawl v7.1

The German delegation was greeted with much interest, which continues to demonstrate the high esteem in which German aerospace in general, and DLR in particular, are held.
Die hohe Aufmerksamkeit, die der deutschen Delegation entgegengebracht wurde, belegte erneut den hohen Stellenwert, den die deutsche Raumfahrt im Allgemeinen und das DLR im Besonderen genießt.
ParaCrawl v7.1

At first, many of the ethnic Germans in Poland greeted the invasion of the German army as a welcome release from the life-threatening situation.
Der Einmarsch der deutschen Truppen wurde somit zunächst von vielen Siedlern als Befreiung aus einer so empfundenen lebensbedrohlichen Situation begrüßt.
ParaCrawl v7.1

The workers of Latvia send their German brothers heartfelt greetings and are firmly convinced that the hour of victory of the socialist revolution will strike not only throughout Germany, but all over the world soon.
Die Arbeiter Lettlands senden ihren deutschen Brüdern innige Grüße und sind fest davon überzeugt, daß die Siegesstunde der sozialistischen Revolution nicht nur in ganz Deutschland, sondern in der ganzen Welt bald schlagen werde.
ParaCrawl v7.1

Here are not coming Jews, but here are coming Germans who are greeted by German women and children.
Hier kommen auch keine gefangenen Juden, sondern gefangene Deutsche, die von deutschen Frauen und Kindern begrüsst werden.
ParaCrawl v7.1