Translation of "Genuine issue" in German
We
must
address
it
also
as
a
genuine
issue
of
faith.
Wir
müssen
ihn
auch
als
echte
Glaubensfrage
behandeln.
News-Commentary v14
This
is
a
genuine
issue
in
dispute.
Dies
ist
ein
echtes
Problem
in
Streit.
ParaCrawl v7.1
Was
there
a
genuine
issue
of
material
fact
in
this
case?
Gab
es
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
in
diesem
Fall?
ParaCrawl v7.1
C.
Mr.
McGaughey
Presented
a
Genuine
Issue
of
Material
Fact
Precluding
Foreclosure
on
the
Mortgage.
C.
Herr
McGaughey
um
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
ausschließt
Abschottung
auf
der
Hypothek
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
genuine
political
issue
for
all
Greek
citizens,
as
it
concerns
the
European
values
of
good
neighbourliness
and
regional
cooperation.
Das
ist
für
alle
griechischen
Bürger
ein
echtes
politisches
Problem,
da
es
die
europäischen
Werte
der
guten
Nachbarschaft
und
der
regionalen
Zusammenarbeit
betrifft.
Europarl v8
Consumer
associations
see
this
as
a
genuine
issue
while
banking
industry
experts
do
not
consider
it
to
be
an
issue.
Die
Verbraucherverbände
betrachten
dies
als
ein
wirkliches
Problem,
während
es
nach
Meinung
der
Bankfachleute
kein
Problem
ist.
TildeMODEL v2018
Its
omission
did,
in
fact,
present
a
“genuine
issue
of
fact”
because,
without
the
two
feet,
the
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
did
not
sit
on
a
buildable
lot
according
to
Minneapolis
code.
Die
Unterlassung
hat
in
der
Tat
stellen
eine
"echte
Frage
der
Tatsache,"
denn
ohne
die
beiden
Füße,
hat
der
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
nicht
auf
einem
Baugrundstück
sitzen
nach
Minneapolis-Code.
ParaCrawl v7.1
Its
omission
did,
in
fact,
present
a
"genuine
issue
of
fact"
because,
without
the
two
feet,
the
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
did
not
sit
on
a
buildable
lot
according
to
Minneapolis
code.
Die
Unterlassung
hat
in
der
Tat
stellen
eine
"echte
Frage
der
Tatsache,"
denn
ohne
die
beiden
Füße,
hat
der
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
nicht
auf
einem
Baugrundstück
sitzen
nach
Minneapolis-Code.
ParaCrawl v7.1
There
is
obviously
a
genuine
issue
relating
to
the
property
being
secured
by
the
mortgage
if
the
legal
description
on
the
loan
document
differs
from
that
in
the
Quit
Claim
deed
by
which
the
property
was
conveyed.
Es
gibt
offensichtlich
eine
echte
Ausgabe
über
die
Immobilie
von
der
Hypothek
gesichert,
wenn
die
Rechts
Beschreibung
für
das
Darlehen
Dokument
unterscheidet
sich
von
dem
in
der
Quit
Anspruch
Tat,
durch
die
die
Eigenschaft
vermittelt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
law
authorizing
summary
judgments,
Minnesota
Rule
of
Civil
Procedure,
56.03,
requires
that
there
be
“no
genuine
issue
as
to
any
material
fact”
for
a
summary
judgment
to
be
granted.
Das
Gesetz
Zusammenfassung
Urteile
zur
Ermächtigung,
Minnesota
Rule
of
Civil
Procedure,
56.03,
setzt
voraus,
dass
es
"wie
jedes
Material
tatsächlich
kein
wirkliches
Problem"
sein,
um
eine
Zusammenfassung
Urteil
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fact
of
the
duplex
sitting
on
an
unbuildable
lot
was
a
genuine
issue
that
precluded
summary
judgment.
Die
Tatsache
der
Duplex
auf
einem
unbuildable
viel
sitzen
war
ein
echtes
Problem,
das
ein
summarisches
Urteil
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
I
would
argue
that
if
the
legal
descriptions
of
the
foreclosed
property
differed
between
the
mortgage
document
and
the
Quit
Claim
deed
-
that
on
the
Quit
Claim
deed
is
also
shown
for
the
property
on
Hennepin
County's
property
website
-
there
is
a
genuine
issue
needing
to
be
resolved.
Ich
würde
behaupten,
dass,
wenn
die
gesetzlichen
Beschreibungen
der
ausgeschlossenes
Eigentum
unterschieden
zwischen
der
Hypothek
Dokument
und
dem
Beenden
Anspruch
Tat
-
das
auf
dem
Beenden
Anspruch
Tat
ist
auch
für
die
Eigenschaft
auf
Hennepin
County
Internetseite
gezeigt
-
gibt
es
ein
wirkliches
Problem,
das
gelöst
werden
.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
if
the
party
moving
for
summary
judgment
makes
out
a
prima
facie
case,
the
burden
on
producing
facts
that
create
a
genuine
issue
for
trial
shifts
to
the
opposing
party.
Dementsprechend,
wenn
die
Partei
Bewegung
für
Zusammenfassung
Urteil
macht
einen
prima
facie
Fall
die
Belastung
für
die
Herstellung
von
Tatsachen,
die
ein
echtes
Problem
für
Versuchsverschiebungen
an
die
Gegenpartei
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
At
the
hearing
and
in
her
legal
analysis,
the
judge
had
indicated
that
none
of
these
issues
was
a
genuine
issue
of
material
fact.
In
der
mündlichen
Verhandlung
und
in
ihre
rechtliche
Analyse,
der
Richter
hatte
darauf
hingewiesen,
dass
keine
dieser
Fragen
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
war.
ParaCrawl v7.1
But
the
point
is,
again,
that
Mr.
Hadac
proceeded
with
a
motion
for
a
summary
judgment,
after
dropping
the
claim
for
the
extra
two
feet,
and
therefore
knowing
that
there
was
a
genuine
issue
of
fact
still
to
be
resolved.
Aber
der
Punkt
ist,
wieder,
dass
Herr
Hada?
ging
mit
einem
Entschließungssummarisches
Verfahren,
nach
dem
Abfallen
der
Anspruch
für
die
beiden
zusätzlichen
Füßen
und
daher
zu
wissen,
dass
es
ein
echtes
Problem
der
Tat
noch
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
there
a
genuine
issue
of
material
fact
when
the
nonmoving
party
presents
evidence
that
creates
only
a
metaphysical
doubt
as
to
a
factual
issue
and
which
is
not
sufficiently
probative
with
respect
to
an
essential
element
of
the
nonmoving
party's
case
to
permit
reasonable
persons
to
draw
different
conclusions.
Noch
gibt
es
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache,
wenn
die
nonmoving
partei
Beweise,
die
nur
einen
metaphysischen
Zweifel
schafft,
um
eine
Tatsachenfrage,
und
die
nicht
in
Bezug
auf
ein
wesentliches
Element
bei
der
nonmoving
Partei
zu
vernünftigen
Personen
anders
zu
ziehen
erlauben
ausreichend
Beweis
Schlussfolgerungen.
ParaCrawl v7.1
The
district
court
made
clear
that
it
would
have
granted
summary
judgment
but
for
the
genuine
issue
of
material
fact
regarding
his
ownership
of
all
of
the
real
property
named
in
the
mortgage.
Das
Landgericht
stellte
klar,
dass
es
ein
summarisches
Urteil
gewährt
hätte,
sondern
für
die
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
in
Bezug
auf
sein
Eigentum
an
all
die
Immobilien
in
der
Hypotheken
genannt.
ParaCrawl v7.1
I
knew,
however,
that
if
I
did
not
find
a
genuine
issue
of
fact,
the
judge
might
well
grant
the
summary
judgment.
Ich
wusste
aber,
dass,
wenn
ich
nicht
eine
echte
Frage
der
Tatsache
zu
finden,
der
Richter
könnte
auch
die
summarisches
Verfahren
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Rule
56.05
states:
“When
a
motion
for
summary
judgment
is
made
and
supported
as
provided
in
Rule
56,
an
adverse
party
may
not
rest
upon
the
mere
averments
or
denials
of
the
adverse
party’s
pleading
but
must
present
specific
facts
showing
that
there
is
a
genuine
issue
for
trial.
Rule
56,05
heißt
es:
"Wenn
eine
Bewegung
für
summarisches
Verfahren
durchgeführt
und
unterstützt,
wie
in
Artikel
56
vorgesehen
ist,
kann
eine
Gegenpartei
nicht
auf
die
bloße
averments
oder
Dementis
von
Schriftsatz
der
Gegenpartei
ausruhen,
sondern
müssen
bestimmte
Tatsachen
zeigen,
dass
es
ein
echtes
Problem
darstellen
zur
Studie.
ParaCrawl v7.1
There
was,
therefore,
a
“genuine
issue”
about
a
“material
fact”
and
I
had
evidence
to
prove
it.
Es
gab
also
eine
"echte
Ausgabe"
über
eine
"materielle
Tatsache"
und
ich
hatte
Beweise,
um
es
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1
In
her
order
dated
May
6,
2015,
the
judge
found
that
there
was
a
genuine
issue
of
material
fact
regarding
ownership
of
the
property
referenced
after
the
AND
in
the
legal
description
in
the
mortgage
document.
In
ihrem
Auftrag
vom
6.
Mai
2015,
fand
der
Richter,
dass
es
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
in
Bezug
auf
das
Eigentum
an
der
Immobilie
nach
der
und
in
der
Rechts
Beschreibung
in
der
Hypotheken-Dokument
verwiesen
wurde.
ParaCrawl v7.1
There
was,
therefore,
a
"genuine
issue"
about
a
"material
fact"
and
I
had
evidence
to
prove
it.
Es
gab
also
eine
"echte
Ausgabe"
über
eine
"materielle
Tatsache"
und
ich
hatte
Beweise,
um
es
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1