Translation of "General affairs" in German

The General Affairs Council welcomed the opinion of the Commission on Montenegro.
Der Rat Allgemeine Angelegenheiten begrüßt die Stellungnahme der Kommission zu Montenegro.
Europarl v8

This too has already been discussed in the General Affairs Council.
Auch das wurde ja bereits im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" diskutiert.
Europarl v8

Yes, the General Affairs Council needs to be reformed.
Natürlich muß der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" reformiert werden.
Europarl v8

The General Affairs Council has the overall political responsibility for the IGC.
Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten trägt die politische Gesamtverantwortung für die Regierungskonferenz.
Europarl v8

It was one of the commitments made in a previous General Affairs Council agreement.
Es war auch eine der Zusagen eines früheren Rates für allgemeine Angelegenheiten.
Europarl v8

This intention was confirmed by the General Affairs Council of 22 February 1999.
Diese Absicht ist vom Allgemeinen Rat am 22. Februar 1999 bestätigt worden.
Europarl v8

Parallel with this, the General Affairs Council has intensified its coordinating role.
Parallel dazu hat der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Koordinierungsfunktion verstärkt.
Europarl v8

We want the General Affairs Council to do its business.
Wir wollen, dass der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Arbeit macht.
Europarl v8

The rises in the prices of basic commodities has compounded a very complicated general state of affairs.
Der Preisanstieg bei Grundnahrungsmitteln hat eine äußerst schwierige allgemeine Lage nur weiter verschlimmert.
Europarl v8

The Directorate-General for social affairs and employment should play an active role in this.
Die Generaldirektion soziale Angelegenheiten und Beschäftigung muss dabei eine aktive Rolle spielen.
Europarl v8

We need, then, a new General Affairs Council.
Wir brauchen also einen neuen Rat für Allgemeine Angelegenheiten.
Europarl v8

Yesterday in the General Affairs and External Relations Council this was again the case.
Auch gestern war dies im Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen wieder der Fall.
Europarl v8

The report has been submitted to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs.
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
MultiUN v1

The memo was drawn up by the Directorate for General Affairs.
Der Vermerk wurde von der Direktion Allgemeine Angelegen­heiten erstellt.
TildeMODEL v2018

The General Affairs Council (GAC) will have overall responsibility for the dossier.
Die Gesamtverantwortung für dieses Dossier wird beim Rat (Allgemeine Angelegenheiten) liegen.
TildeMODEL v2018

This approach was subsequently endorsed by the General Affairs Council on 21.07.2003.
Dieser Ansatz wurde am 21.7.2003 vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ gebilligt.
TildeMODEL v2018