Translation of "Future aspects" in German
I
hope
that
in
future
these
social
aspects
will
be
stressed
more.
Ich
hoffe,
daß
diese
sozialen
Aspekte
künftig
mehr
betont
werden.
Europarl v8
In
this
way
it
is
ensured
that
the
WLTP
takes
sufficient
account
of
all
future
aspects.
So
ist
auch
gewährleistet,
dass
der
WLTP
alle
künftigen
Aspekte
angemessen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Divided
into
six
rotundas,
the
exhibition
shows
historical,
current
and
future
aspects
of
agriculture.
Die
in
sechs
Rotunden
gegliederte
Ausstellung
zeigt
historische,
aktuelle
und
zukünftige
Aspekte
der
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
However,
I
hope
that
the
debate
will
continue
in
the
future
on
certain
aspects,
such
as
managing
the
site,
funding
methods
and,
above
all,
organising
the
site
in
the
form
of
a
single
database
and
not
a
portal.
Ich
hoffe
jedoch,
dass
diese
Aussprache
auch
in
Zukunft
zu
bestimmten
Aspekten
fortgesetzt
wird,
wie
beispielsweise
die
Verwaltung
der
Website,
die
Finanzierungsmethoden
und
vor
allem
die
Organisation
der
Website
in
Form
einer
einzigen
Datenbank
und
nicht
eines
Portals.
Europarl v8
The
question
we
therefore
have
to
deal
with
here
today
and
in
the
future
has
two
aspects:
Die
Frage,
mit
der
wir
uns
daher
hier,
heute
und
in
der
Zukunft,
auseinanderzusetzen
haben,
hat
zwei
Komponenten:
Europarl v8
The
report
quite
rightly
urges
that,
in
future,
cultural
aspects
should
play
a
more
significant
role
in
external
policy,
into
which
they
should
be
more
systematically
incorporated.
Der
Bericht
fordert
völlig
zu
Recht,
dass
die
kulturellen
Aspekte
in
der
Außenpolitik
zukünftig
eine
wichtigere
Rolle
spielen
und
systematischer
eingebunden
werden
sollen.
Europarl v8
The
report
has
dealt
with
other
future
aspects,
such
as
the
preservation
of
the
basis
for
calculation,
the
extension
of
sensitive
products
and
taking
account
of
the
interests
of
the
ACP
countries
that
are
not
capable
of
concluding
an
EPA.
Der
Bericht
hat
weitere
künftige
Aspekte
behandelt,
wie
die
Beibehaltung
der
Berechnungsgrundlage,
die
Erweiterung
der
sensiblen
Waren
und
die
Berücksichtigung
der
Interessen
der
AKP-Länder,
die
nicht
in
der
Lage
sind,
ein
EPA
abzuschließen.
Europarl v8
They
have,
with
the
help
of
experts,
developed
a
plan
for
the
future
covering
all
aspects:
the
legal
structure
of
the
new
company,
technological
aspects,
commercial
aspects,
social
aspects.
Mit
Hilfe
von
Experten
hat
sie
ein
Zukunftsprojekt
entwickelt,
das
alle
Aspekte
berücksichtigt:
die
rechtliche
Struktur
des
neuen
Unternehmens
sowie
technologische,
kommerzielle
und
soziale
Aspekte.
Europarl v8
He
also
pointed
out
that,
in
the
future,
certain
other
aspects
of
the
automotive
industry
should
be
examined
in
depth.
Er
weist
darauf
hin,
dass
in
Zukunft
bestimmte
andere
Aspekte
der
Kraftfahrzeugindustrie
eingehend
untersucht
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Mr
Andrews
also
expressed
his
support
for
the
rapporteur
and
joined
the
previous
speaker
in
calling
for
a
debate
to
be
held
in
future
on
other
aspects
of
the
directive.
Herr
ANDREWS
unterstützt
den
Berichterstatter
ebenfalls
und
betont
ebenso
wie
seine
Vorrednerin,
daß
künftig
eine
Debatte
über
andere
Aspekte
der
Richtlinie
geführt
werden
müsse.
TildeMODEL v2018
It
was
proposed
that
in
future,
these
aspects
should
be
discussed
and
addressed
in
advance
with
the
budget
group.
Sie
schlägt
vor,
diese
Gesichtspunkte
künftig
bereits
im
Vorfeld
mit
der
Budgetgruppe
zu
erörtern
und
gegebenenfalls
Änderungen
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
take
proper
account
of
the
quality
of
public
expenditure,
it
is
also
important
to
focus
more
in
future
on
structural
aspects
of
public-sector
budgets,
going
beyond
pure
balance
considerations.
Um
die
Qualität
der
öffentlichen
Ausgaben
angemessen
berücksichtigen
zu
können,
ist
es
aber
auch
wichtig,
in
Zukunft
vermehrt
über
reine
Saldenbetrachtungen
hinausgehende
Strukturfragen
der
öffentlichen
Haushalte
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
The
Charter
also
contains
guidelines
for
the
future
on
all
aspects
of
the
Helsinki
Final
Act,
including
the
human
dimension,
security
and
economic
cooperation,
and
the
environment.
Des
weiteren
enthält
die
Charta
Leitlinien
für
die
Zukunft
im
Hinblick
auf
alle
Körbe
der
Schlußakte
von
Helsinki,
namentlich
was
die
menschliche
Dimension,
die
wirt
schaftliche
Zusammenarbeit
und
die
Umwelt
betrifft.
EUbookshop v2
The
results
are
tremendously
interesting
for
public
training/education
policy-makers,
and
CEDEFOP
suggested
open
discussions
on
this
subject,
focusing
in
particular
on
the
future-
oriented
aspects
which
could
emerge
from
them.
Die
Ergebnisse
sind
von
großem
Interesse
für
die
Verantwortlichen
der
staatlichen
Bildungsund
Berufsbildungspolitik,
und
das
CEDEFOP
schlägt
eine
offene
Diskussion
über
diese
Thematik
vor,
in
der
insbesondere
die
sich
daraus
ergebenden
Gesichtspunkte
mit
Blick
auf
die
Zukunft
beleuchtet
werden
sollen.
EUbookshop v2
Where
the
rider’s
progress
is
borderline
the
instructor
should
record
which
matters
need
to
be
further
addressed
in
future
training
aspects.
Wenn
der
Fahrschüler
nur
sehr
langsam
Fortschritte
erzielt,
notiert
der
Fahrlehrer,
welche
Probleme
bei
künftigen
Schulungen
berücksichtigt
werden
sollten.
EUbookshop v2
It
would
also
like
to
be
closely
involved
in
the
formulation
of
the
Union's
coal
and
steel
policy
and
in
future
discussions
on
aspects
relating
to
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty.
Er
äußert
auch
den
Wunsch,
weiterhin
eng
in
die
den
Stahl
und
Kohlesektor
betreffende
Politik
der
Union
sowie
in
die
künftigen
Überlegungen
über
die
verschiedenen
Aspekte
in
Verbindung
mit
dem
Auslaufen
des
EGKSVertrags
einbezogen
zu
werden.
EUbookshop v2
In
parallel,
an
education
campaign
with
as
international
a
basis
as
possible
will
ensure
that
young
people
can
gather
appropriate
internet
and
media
expertise
in
order
to
deal
(more)
confidently
with
situations
in
(future)
aspects
of
their
lives
and
work
and
have
an
enlightened
understanding
of
their
own
data
sovereignty.
Parallel
dazu
bewirkt
eine
möglichst
internationale
Bildungsoffensive,
dass
junge
Menschen
mit
adäquaten
Internet-
und
Medienkompetenzen
ausgestattet
werden,
um
in
ihren
(künftigen)
Lebens-
und
Arbeitsbereichen
mit
einem
aufgeklärten
Verständnis
hinsichtlich
ihrer
eigenen
Datenhoheit
souverän(er)
auftreten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
First
the
energy
balance
(present
and
future
data)
will
be
calculated
as
a
starting
point
for
future
innovative
aspects
in
the
model
system.
Die
Erarbeitung
der
Energiebilanz
(jetzt
und
zukünftig)
bildet
die
Basis
der
zukünftigen
innovativen
Aspekte
im
Modellsystem.
ParaCrawl v7.1