Translation of "From the aspect" in German

Apart from the religious aspect, Christmas is above all a family celebration.
Über den religiösen Aspekt hinaus ist Weihnachten vor allem ein Familienfest.
ELRA-W0201 v1

The EC Commission should have detached the legal aspect from the worker participation aspect.
Die EG-Kommission hätte die rechtlichen Aspekte von der Arbeitnehmer­mitbestimmung trennen sollen.
TildeMODEL v2018

It is distinguished from the aspect of controls technology by an especially high level of robustness.
Es zeichnet sich in regelungstechnischer Hinsicht durch eine besonders große Robustheit aus.
EuroPat v2

The free acids as well as various salts are suitable from the technological aspect.
Sowohl die freien Säuren als auch verschiedene Salze sind in technischer Hinsicht geeignet.
EuroPat v2

Moreover, the use of organic solvents is also undesirable from the environmental compatibility aspect.
Zudem ist die Verwendung organischer Lösungsmittel auch im Hinblick auf die Umweltverträglichkeit bedenklich.
EuroPat v2

In the case of the carbohydrates, dextrins are preferred from the nutrition-physiology aspect.
Bei den Kohlenhydraten wird aus ernährungsphysiologischer Sicht der Schwerpunkt zweckmäßig von Dextrinen gestellt.
EuroPat v2

Moreover, from the pharmacological aspect, dimethylformamide is a critical residual solvent in medicinally active substances.
Außerdem ist Dimethylformamid aus pharmakologischer Sicht ein kritisches Restlösungsmittel in Arzneimittelwirkstoffen.
EuroPat v2

From the toxicological aspect also, the acrylate precursors are acceptable.
Auch aus toxilogischer Sicht sind die Acrylat-Vorstufen unbedenklich.
EuroPat v2

However, the use of these hydrophilic solvents is not acceptable from the toxicological aspect.
Die Verwendung dieser hydrophilen Lösungsmittel ist jedoch aus toxikologischer Sicht nicht unbedenklich.
EuroPat v2

From the aspect of convenience, R6 lightweight trekking electric bike preforms better than others.
Unter dem Aspekt der Bequemlichkeit preforms R6 leichte trekking e-Bike besser als andere.
ParaCrawl v7.1

A sober realization but whose simplicity does not detract from the unifying aspect.
Eine nüchterne Leistung, deren Einfachheit jedoch den einigenden Aspekt nicht beeinträchtigt.
CCAligned v1

The optimum view is unique, also from the dorsal aspect.
Die optimale Sicht auch von Dorsal ist einzigartig.
ParaCrawl v7.1

From the aspect of an GMP inspector an overview is to be given here.
Aus der Sichtweise eines GMP-Inspektors soll hier ein Überblick gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

From the technological aspect, eutectic connections are to be considered critical with respect to the long-term stability.
Aus technologischer Hinsicht sind eutektische Verbindungen kritisch hinsichtlich der Langzeitstabilität zu betrachten.
EuroPat v2

Some requirements here result from the aspect of transportability.
Einige Anforderungen ergeben sich dabei aus dem Aspekt der Transportierbarkeit.
EuroPat v2

However, from the aspect of design, such a mirror is often considered to be disturbing.
Aus gestalterischen Gründen wird ein solcher Spiegel jedoch häufig als störend empfunden.
EuroPat v2