Translation of "This aspect" in German

It was primarily this aspect that we in the Committee on Industry focused our attention on.
Im Industrieausschuss haben wir unser Augenmerk hauptsächlich auf diesen Aspekt gerichtet.
Europarl v8

In a year of massive layoffs, this aspect is hardly beside the point.
In einem Jahr mit massiven Entlassungen ist dieser Aspekt wahrlich nicht unerheblich.
Europarl v8

This aspect is also mentioned in Mr Moura's report.
Dieser Aspekt wird ebenfalls in dem Bericht von Herrn Moura erwähnt.
Europarl v8

This second aspect is very often lacking when budgetary decisions are being made.
Dieser zweite Aspekt wird beim Treffen haushaltspolitischer Entscheidungen sehr oft vernachlässigt.
Europarl v8

This aspect, in particular, is an element I find to be missing from this report.
Genau dieser Aspekt fehlt mir in dem vorliegenden Bericht.
Europarl v8

This aspect of globalization must play a major part in science.
Dieser Aspekt der Globalisierung muß in der Wissenschaft eine große Rolle spielen.
Europarl v8

This aspect is left out of the motion for a resolution.
Dieser Aspekt bleibt im Entschließungsantrag außer Betracht.
Europarl v8

This fourth aspect is the health of consumers.
Dieser vierte Aspekt betrifft die Gesundheit des Verbrauchers.
Europarl v8

We will be looking for a roll-call vote on this aspect of the report tomorrow.
Morgen werden wir eine namentliche Abstimmung zu diesem Aspekt des Berichts fordern.
Europarl v8

This is an aspect of social policy which has actually generated the most legislation.
Dies ist ein Thema der Sozialpolitik, unter die die meisten Gesetze fallen.
Europarl v8

Unfortunately this aspect is all too often overshadowed by selfishness and a lack of courage.
Allzu oft ist diese Thematik leider von Eigennützigkeit und mangelnder Courage gekennzeichnet.
Europarl v8

I think this aspect of situation management is very important.
Ich denke, dieser Aspekt des Krisenmanagements ist sehr wichtig.
Europarl v8

This aspect is very important in the actual context.
Dieser Aspekt ist vor dem aktuellen Hintergrund besonders wichtig.
Europarl v8

What is the Commission's assessment of this aspect in the Austrian act on environmental impact assessments?
Wie bewertet die Kommission diesen Aspekt im österreichischen Umweltverträglichkeitsprüfungsgesetz?
Europarl v8

We have proposals on the table covering this aspect too.
Auch zu diesem Problem haben wir einige Vorschläge.
Europarl v8

Already we seem to be gaining some ground in this aspect.
So langsam scheinen wir in dieser Sache Boden unter den Füßen zu gewinnen.
Europarl v8

I actually feel that this aspect is given too little consideration.
Meiner Meinung nach wird dieser Aspekt nicht genügend bedacht.
Europarl v8

This aspect of the Measure is the object of the present decision.
Dieser Teil der Maßnahme ist Gegenstand dieser Entscheidung.
DGT v2019

In my view, there are huge delays on this aspect.
Meiner Ansicht nach, gibt es bei diesem Aspekt große Verzögerungen.
Europarl v8

The future Danube strategy must include this aspect.
In der zukünftigen Strategie für die Donau muss dieser Aspekt berücksichtigt werden.
Europarl v8