Translation of "Fundamental change" in German

Millions of people making a living from an honest day's work want a fundamental change.
Millionen Menschen, die von ehrlicher Tagesarbeit leben, wollen eine grundlegende Veränderung.
Europarl v8

Today we are experiencing a fundamental change in the situation.
Heute sehen wir eine wesentliche Änderung der Lage.
Europarl v8

In the dairy sector, a fundamental change in policy is needed.
Im Milchbereich ist im Wesentlichen eine Politikkorrektur notwendig.
Europarl v8

All areas of society were subjected to fundamental change.
Alle Bereiche des Gemeinwesens wurden nun tiefgreifend verändert.
Europarl v8

This is a fundamental change in attitude which should be emphasised.
Dies ist eine grundlegende Einstellungsänderung, die es hervorzuheben gilt.
Europarl v8

I do not believe that this development indicates any fundamental policy change on the part of China. I only wish that it did.
Ich glaube nicht, dass diese Entwicklung auf eine grundlegende Richtungsänderung Chinas hindeutet.
Europarl v8

It would involve a fundamental change in international relations.
Das würde eine grundlegende Veränderung der internationalen Beziehungen bedeuten.
Europarl v8

This led to a fundamental change in international psychodrama practice.
Dies führte weltweit zu einer grundsätzlichen Veränderung der Psychodramapraxis.
Wikipedia v1.0

For Chinese firms, such a movement will have to be accompanied by a fundamental change in mentality.
Für solch eine Entwicklung müssten die chinesischen Unternehmen ihre Mentalität grundlegend ändern.
News-Commentary v14

The landing obligation represents a fundamental change for operators.
Die Anlandeverpflichtung stellt eine grundlegende Änderung für die Marktteilnehmer dar.
DGT v2019

Economic governance in Europe had undergone a fundamental change.
Die wirtschaftspolitische Steuerung in Europa sei grundlegend gewandelt worden.
TildeMODEL v2018

No fundamental change is planned to the structure of taxation in the sector concerned.
Eine grundlegende Änderung der Besteuerungsstruktur im betreffenden Sektor ist nicht vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The past seven years have seen a fundamental change in Germany's labour market.
In den letzten sieben Jahren zeigt sich am deutschen Arbeitsmarkt ein grundlegender Wandel.
TildeMODEL v2018

Fundamental structural change can be achieved only if the social partners are involved.
Ein grundlegender Strukturwandel ist nur möglich, wenn die Sozialpartner eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

European energy markets are going through a process of fundamental change at present.
Die europäischen Energiemärkte befinden sich zur Zeit in einem tiefgreifenden Wandel.
TildeMODEL v2018

In the last decade the CAP has undergone a fundamental change.
In den letzten zehn Jahren hat sich die GAP grundlegend verändert.
TildeMODEL v2018

A fundamental change is necessary in the role consumers play in the market.
Die Rolle der Verbraucher muss grundlegend verändert werden.
TildeMODEL v2018

The policy signals a fundamental change of gear in the field of enforcement.
Die Strategie signalisiert eine grundlegende Gangänderung auf dem Gebiet der Durchsetzung.
TildeMODEL v2018

This 20 year-old common policy needs fundamental change.
Diese 20 Jahre alte gemeinsame Politik bedarf einer grundlegenden Überarbeitung.
TildeMODEL v2018

Restructuring has as its prime objective a fundamental change of structures in that industrial sector.
Vorrangiges Ziel der Umstrukturie­rung ist eine grundlegende Änderung der Strukturen dieses Sektors.
TildeMODEL v2018