Translation of "Fundamental change" in German
Millions
of
people
making
a
living
from
an
honest
day's
work
want
a
fundamental
change.
Millionen
Menschen,
die
von
ehrlicher
Tagesarbeit
leben,
wollen
eine
grundlegende
Veränderung.
Europarl v8
Today
we
are
experiencing
a
fundamental
change
in
the
situation.
Heute
sehen
wir
eine
wesentliche
Änderung
der
Lage.
Europarl v8
In
the
dairy
sector,
a
fundamental
change
in
policy
is
needed.
Im
Milchbereich
ist
im
Wesentlichen
eine
Politikkorrektur
notwendig.
Europarl v8
All
areas
of
society
were
subjected
to
fundamental
change.
Alle
Bereiche
des
Gemeinwesens
wurden
nun
tiefgreifend
verändert.
Europarl v8
This
is
a
fundamental
change
in
attitude
which
should
be
emphasised.
Dies
ist
eine
grundlegende
Einstellungsänderung,
die
es
hervorzuheben
gilt.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
this
development
indicates
any
fundamental
policy
change
on
the
part
of
China.
I
only
wish
that
it
did.
Ich
glaube
nicht,
dass
diese
Entwicklung
auf
eine
grundlegende
Richtungsänderung
Chinas
hindeutet.
Europarl v8
It
would
involve
a
fundamental
change
in
international
relations.
Das
würde
eine
grundlegende
Veränderung
der
internationalen
Beziehungen
bedeuten.
Europarl v8
This
led
to
a
fundamental
change
in
international
psychodrama
practice.
Dies
führte
weltweit
zu
einer
grundsätzlichen
Veränderung
der
Psychodramapraxis.
Wikipedia v1.0
For
Chinese
firms,
such
a
movement
will
have
to
be
accompanied
by
a
fundamental
change
in
mentality.
Für
solch
eine
Entwicklung
müssten
die
chinesischen
Unternehmen
ihre
Mentalität
grundlegend
ändern.
News-Commentary v14
The
landing
obligation
represents
a
fundamental
change
for
operators.
Die
Anlandeverpflichtung
stellt
eine
grundlegende
Änderung
für
die
Marktteilnehmer
dar.
DGT v2019
Economic
governance
in
Europe
had
undergone
a
fundamental
change.
Die
wirtschaftspolitische
Steuerung
in
Europa
sei
grundlegend
gewandelt
worden.
TildeMODEL v2018
No
fundamental
change
is
planned
to
the
structure
of
taxation
in
the
sector
concerned.
Eine
grundlegende
Änderung
der
Besteuerungsstruktur
im
betreffenden
Sektor
ist
nicht
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
past
seven
years
have
seen
a
fundamental
change
in
Germany's
labour
market.
In
den
letzten
sieben
Jahren
zeigt
sich
am
deutschen
Arbeitsmarkt
ein
grundlegender
Wandel.
TildeMODEL v2018
Fundamental
structural
change
can
be
achieved
only
if
the
social
partners
are
involved.
Ein
grundlegender
Strukturwandel
ist
nur
möglich,
wenn
die
Sozialpartner
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
European
energy
markets
are
going
through
a
process
of
fundamental
change
at
present.
Die
europäischen
Energiemärkte
befinden
sich
zur
Zeit
in
einem
tiefgreifenden
Wandel.
TildeMODEL v2018
In
the
last
decade
the
CAP
has
undergone
a
fundamental
change.
In
den
letzten
zehn
Jahren
hat
sich
die
GAP
grundlegend
verändert.
TildeMODEL v2018
A
fundamental
change
is
necessary
in
the
role
consumers
play
in
the
market.
Die
Rolle
der
Verbraucher
muss
grundlegend
verändert
werden.
TildeMODEL v2018
The
policy
signals
a
fundamental
change
of
gear
in
the
field
of
enforcement.
Die
Strategie
signalisiert
eine
grundlegende
Gangänderung
auf
dem
Gebiet
der
Durchsetzung.
TildeMODEL v2018
This
20
year-old
common
policy
needs
fundamental
change.
Diese
20
Jahre
alte
gemeinsame
Politik
bedarf
einer
grundlegenden
Überarbeitung.
TildeMODEL v2018
Restructuring
has
as
its
prime
objective
a
fundamental
change
of
structures
in
that
industrial
sector.
Vorrangiges
Ziel
der
Umstrukturierung
ist
eine
grundlegende
Änderung
der
Strukturen
dieses
Sektors.
TildeMODEL v2018