Translation of "Full contribution" in German
As
the
European
Parliament,
we
want
to
make
a
full
and
complete
contribution
to
peaceful
enlargement.
Wir
als
Europäisches
Parlament
wollen
zur
friedlichen
Erweiterung
voll
und
ganz
beitragen.
Europarl v8
The
Commission
made
its
full
contribution
to
the
preparation
and
conduct
of
the
Conference.
Die
Kommission
leistete
ihren
vollen
Beitrag
zur
Vorbereitung
und
zum
Ablauf
der
Konferenz.
EUbookshop v2
Together
with
cereals
get
the
full
contribution
of
amino
acids
needed
by
the
body.Â
Zusammen
mit
Getreide
bekommen
den
vollen
Beitrag
von
Aminosäuren
die
der
Körper
benötigt.
ParaCrawl v7.1
Discover
the
full
guest
contribution
here
in
German,
on
Handelsblatt.com.
Den
vollständigen
Gastbeitrag
finden
Sie
auf
Deutsch
auf
Handelsblatt.com.
ParaCrawl v7.1
You
can
get
my
full
contribution
here:
Meinen
vollständigen
Beitrag
können
Sie
hier
abrufen:
ParaCrawl v7.1
His
full
contribution
will
be
published
in
the
forthcoming
issue
of
the
transform!
Sein
vollständiger
Beitrag
wird
in
der
kommenden
Ausgabe
der
transform!
ParaCrawl v7.1
However,
selfemployed
persons
pay
their
full
contribution
to
statutory
sickness
insurance,
nursingcare
insurance
and
pension
insurance.
Selbständige
hingegen
tragen
den
vollen
Beitrag
zur
gesetzlichen
Kranken-,
Pflege-
und
Rentenversicherung
selbst.
EUbookshop v2
Yet
much
of
this
resource
is
at
present
being
wasted
–
because
women
are
not
making
their
full
contribution.
Doch
ein
Großteil
dieser
Ressource
wird
heute
vergeudet
–
weil
Frauen
nicht
ihren
vollen
Beitrag
leisten.
EUbookshop v2
Therefore,
it
is
crucial
that
all
Member
States
commit
themselves
to
making
their
full
contribution.
Deshalb
ist
es
äußerst
wichtig,
dass
alle
Mitgliedstaaten
sich
dazu
verpflichten,
ihren
vollen
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
these
amendments
and
the
whole
text
of
the
resolution
will
make
a
clear
and
full
contribution
to
providing
the
solutions
which
the
textile
and
clothing
industry,
and
all
the
social
partners,
are
asking
the
European
Union
for.
Denn
es
steht
zweifellos
fest,
daß
diese
Änderungsanträge
gemeinsam
mit
dem
Text
des
Entschließungsantrags
klar
und
ohne
Umschweife
dazu
beitragen,
jene
Lösungen
bereitzustellen,
welche
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
gemeinsam
mit
den
Sozialpartnern
von
der
Europäischen
Union
verlangen.
Europarl v8
Well-designed
tax
and
expenditure
systems
that
promote
an
efficient
allocation
of
resources
are
a
necessity
for
the
public
sector
to
make
a
full
contribution
towards
growth
and
employment,
without
jeopardising
the
goals
of
economic
stability
and
sustainability.
Das
Steuer-
und
Ausgabensystem
muss
einen
effizienten
Ressourceneinsatz
fördern,
damit
der
öffentliche
Sektor
seinen
vollen
Beitrag
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
leistet,
ohne
das
Ziel
der
wirtschaftlichen
Stabilität
und
der
Nachhaltigkeit
zu
gefährden.
DGT v2019
I
do
thank
Commissioner
Reding
for
her
staunch
support
as
we
drew
solidly
on
the
Commission
proposal
and
Commission
representatives
made
a
full
contribution,
so
my
personal
thanks
to
her.
Ich
danke
der
Kommissarin
Reding
für
ihre
klare
Unterstützung,
da
die
Vertreter
der
Kommission
ihren
vollen
Beitrag
leisteten,
als
wir
den
Vorschlag
der
Kommission
entworfen
haben,
also
mein
persönlicher
Dank
an
sie.
Europarl v8
Our
trade
policy
will
therefore
have
a
crucial
role
in
deciding
whether
agriculture
will
continue
to
make
a
positive
and
full
contribution
to
these
objectives
without
affecting
its
dynamics.
Unserer
Handelspolitik
kommt
daher
eine
ausschlaggebende
Rolle
bei
der
Entscheidung
zu,
ob
die
Landwirtschaft
weiterhin
einen
positiven
und
umfangreichen
Beitrag
zum
Erreichen
dieser
Ziele
leisten
wird,
ohne
die
Dynamik
des
EU-Agrarsektors
zu
untergraben.
Europarl v8